Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 22.113
The Related Suttas Collection 22.113
12. ධම්මකථිකවග්ග
12. A Dhamma speaker
අවිජ්ජාසුත්ත
Ignorance
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
අථ ඛෝ අඤ්ඤතරෝ භික්ඛු යේන භගවා තේනුපසඞ්කමි …පේ… ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ සෝ භික්ඛු භගවන්තං ඒතදවෝච:
Then a bhikkhu went up to the Buddha and said to him:
“‘අවිජ්ජා, අවිජ්ජා(අ)ති, භන්තේ, වුච්චති. කතමා නු ඛෝ, භන්තේ, අවිජ්ජා; කිත්තාවතා ච අවිජ්ජාගතෝ හෝතී”ති?
“Sir, they speak of this thing called ‘ignorance’. What is ignorance? And how is an ignorant person defined?”
“ඉධ, භික්ඛු, අස්සුතවා පුථුජ්ජනෝ රූපං නප්පජානාති, රූපසමුදයං නප්පජානාති, රූපනිරෝධං නප්පජානාති, රූපනිරෝධගාමිනිං පටිපදං නප්පජානාති; වේදනං නප්පජානාති … සඤ්ඤං … සඞ්ඛාරේ නප්පජානාති …පේ… විඤ්ඤාණනිරෝධගාමිනිං පටිපදං නප්පජානාති.
“Bhikkhu, it’s when an unlearned ordinary person doesn’t understand form, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation. They don’t understand feeling … perception … choices … consciousness, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
අයං වුච්චති, භික්ඛු, අවිජ්ජා; ඒත්තාවතා ච අවිජ්ජාගතෝ හෝතී”ති.
This is called ignorance. And this is how an ignorant person is defined.”
පඨමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]