Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 35.12
The Related Suttas Collection 35.12
1. අනිච්චවග්ග
1. Impermanence
බාහිරානත්තාතීතානාගතසුත්ත
The Exterior as Not-Self in the Three Times
“රූපා, භික්ඛවේ, අනත්තා අතීතානාගතා; කෝ පන වාදෝ පච්චුප්පන්නානං.
“Bhikkhus, sights of the past and future are not-self, let alone the present. …”
ඒවං පස්සං, භික්ඛවේ, සුතවා අරියසාවකෝ අතීතේසු රූපේසු අනපේක්ඛෝ හෝති; අනාගතේ රූපේ නාභිනන්දති; පච්චුප්පන්නානං රූපානං නිබ්බිදාය විරාගාය නිරෝධාය පටිපන්නෝ හෝති. සද්දා … ගන්ධා … රසා … ඵෝට්ඨබ්බා … ධම්මා අනත්තා අතීතානාගතා; කෝ පන වාදෝ පච්චුප්පන්නානං.
ඒවං පස්සං, භික්ඛවේ, සුතවා අරියසාවකෝ අතීතේසු ධම්මේසු අනපේක්ඛෝ හෝති; අනාගතේ ධම්මේ නාභිනන්දති; පච්චුප්පන්නානං ධම්මානං නිබ්බිදාය විරාගාය නිරෝධාය පටිපන්නෝ හෝතී”ති.
ද්වාදසමං.
අනිච්චවග්ගෝ පඨමෝ.
තස්සුද්දානං
අනිච්චං දුක්ඛං අනත්තා ච, තයෝ අජ්ඣත්තබාහිරා; යදනිච්චේන තයෝ වුත්තා, තේ තේ අජ්ඣත්තබාහිරාති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]