Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 35.213–215

    The Related Suttas Collection 35.213–215

    17. සට්ඨිපේය්‍යාලවග්ග

    17. Sixty Abbreviated Texts

    බාහිරාතීතාදියදනිච්චසුත්ත

    The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times

    “රූපා, භික්ඛවේ, අනිච්චා අතීතා අනාගතා පච්චුප්පන්නා. යදනිච්චං, තං දුක්ඛං. යං දුක්ඛං, තදනත්තා. යදනත්තා, තං ‘නේතං මම, නේසෝහමස්මි, න මේසෝ අත්තා(අ)ති ඒවමේතං යථාභූතං සම්මප්පඤ්ඤාය දට්ඨබ්බං. සද්දා … ගන්ධා … රසා … ඵෝට්ඨබ්බා … ධම්මා අනිච්චා අතීතා අනාගතා පච්චුප්පන්නා. යදනිච්චං තං දුක්ඛං. යං දුක්ඛං තදනත්තා. යදනත්තා තං ‘නේතං මම, නේසෝහමස්මි, න මේසෝ අත්තා(අ)ති ඒවමේතං යථාභූතං සම්මප්පඤ්ඤාය දට්ඨබ්බං.

    “Bhikkhus, in the past … future … present sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts are impermanent. What’s impermanent is suffering …”

    ඒවං පස්සං …පේ… නාපරං ඉත්ථත්තායාති පජානාතී”ති.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact