Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय ४७।७३–८४
Saṁyutta Nikāya 47.73–84
The Related Suttas Collection 47.73–84
८। बलकरणीयवग्ग
8. Balakaraṇīyavagga
8. Hard Work
बलादिसुत्त
Balādisutta
Hard Work, Etc.
“सेय्यथापि, भिक्खवे, ये केचि बलकरणीया कम्मन्ता करीयन्ती”ति
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci balakaraṇīyā kammantā karīyantī”ti
“Bhikkhus, all the hard work that gets done depends on the earth and is grounded on the earth. …”
वित्थारेतब्बं।
vitthāretabbaṁ.
(Tell in full as in SN 45.149–160.)
बलकरणीयवग्गो अट्ठमो।
Balakaraṇīyavaggo aṭṭhamo.
तस्सुद्दानं
Tassuddānaṁ
बलं बीजञ्च नागो च, रुक्खो कुम्भेन सूकिया; आकासेन च द्वे मेघा, नावा आगन्तुका नदीति।
Balaṁ bījañca nāgo ca, rukkho kumbhena sūkiyā; Ākāsena ca dve meghā, nāvā āgantukā nadīti.
Hard work, seeds, and dragons, a tree, a pot, and a spike, the sky, and two on clouds, a ship, a guest house, and a river.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]