Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ૨. ભદ્દજિત્થેરગાથાવણ્ણના

    2. Bhaddajittheragāthāvaṇṇanā

    પનાદો નામ સો રાજાતિ આયસ્મતો ભદ્દજિત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? અયં કિર પદુમુત્તરસ્સ ભગવતો કાલે બ્રાહ્મણકુલે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્તો બ્રાહ્મણાનં વિજ્જાસિપ્પેસુ પારં ગન્ત્વા કામે પહાય તાપસપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા અરઞ્ઞાયતને અસ્સમં કારેત્વા વસન્તો એકદિવસં સત્થારં આકાસેન ગચ્છન્તં દિસ્વા પસન્નમાનસો અઞ્જલિં પગ્ગય્હ અટ્ઠાસિ. સત્થા તસ્સ અજ્ઝાસયં ઞત્વા આકાસતો ઓતરિ. ઓતિણ્ણસ્સ પન ભગવતો મધુઞ્ચ ભિસમુળાલઞ્ચ સપ્પિઞ્ચ ખીરઞ્ચ ઉપનામેસિ, તસ્સ તં ભગવા અનુકમ્પં ઉપાદાય પટિગ્ગહેત્વા અનુમોદનં વત્વા પક્કામિ. સો તેન પુઞ્ઞકમ્મેન તુસિતે નિબ્બત્તો તત્થ યાવતાયુકં ઠત્વા તતો અપરાપરં સુગતીસુયેવ સંસરન્તો વિપસ્સિસ્સ ભગવતો કાલે મહદ્ધનો સેટ્ઠિ હુત્વા અટ્ઠસટ્ઠિભિક્ખુસહસ્સં ભોજેત્વા તિચીવરેન અચ્છાદેસિ.

    Panādonāma so rājāti āyasmato bhaddajittherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbattitvā viññutaṃ patto brāhmaṇānaṃ vijjāsippesu pāraṃ gantvā kāme pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā araññāyatane assamaṃ kāretvā vasanto ekadivasaṃ satthāraṃ ākāsena gacchantaṃ disvā pasannamānaso añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Satthā tassa ajjhāsayaṃ ñatvā ākāsato otari. Otiṇṇassa pana bhagavato madhuñca bhisamuḷālañca sappiñca khīrañca upanāmesi, tassa taṃ bhagavā anukampaṃ upādāya paṭiggahetvā anumodanaṃ vatvā pakkāmi. So tena puññakammena tusite nibbatto tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsaranto vipassissa bhagavato kāle mahaddhano seṭṭhi hutvā aṭṭhasaṭṭhibhikkhusahassaṃ bhojetvā ticīvarena acchādesi.

    એવં બહું કુસલં કત્વા દેવલોકે નિબ્બત્તિત્વા તત્થ યાવતાયુકં ઠત્વા તતો ચવિત્વા મનુસ્સેસુ ઉપ્પન્નો બુદ્ધસુઞ્ઞે લોકે પઞ્ચ પચ્ચેકબુદ્ધસતાનિ ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપટ્ઠહિત્વા તતો ચુતો રાજકુલે નિબ્બત્તિત્વા રજ્જં અનુસાસન્તો પુત્તં પચ્ચેકબોધિં અધિગન્ત્વા ઠિતં ઉપટ્ઠહિત્વા તસ્સ પરિનિબ્બુતસ્સ ધાતુયો ગહેત્વા ચેતિયં કત્વા પૂજેસિ. એવં તત્થ તત્થ તાનિ પુઞ્ઞાનિ કત્વા ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે ભદ્દિયનગરે અસીતિકોટિવિભવસ્સ ભદ્દિયસેટ્ઠિસ્સ એકપુત્તકો હુત્વા નિબ્બત્તિ, ભદ્દજીતિસ્સ નામં અહોસિ. તસ્સ કિર ઇસ્સરિયભોગપરિવારાદિસમ્પત્તિ ચરિમભવે બોધિસત્તસ્સ વિય અહોસિ.

    Evaṃ bahuṃ kusalaṃ katvā devaloke nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cavitvā manussesu uppanno buddhasuññe loke pañca paccekabuddhasatāni catūhi paccayehi upaṭṭhahitvā tato cuto rājakule nibbattitvā rajjaṃ anusāsanto puttaṃ paccekabodhiṃ adhigantvā ṭhitaṃ upaṭṭhahitvā tassa parinibbutassa dhātuyo gahetvā cetiyaṃ katvā pūjesi. Evaṃ tattha tattha tāni puññāni katvā imasmiṃ buddhuppāde bhaddiyanagare asītikoṭivibhavassa bhaddiyaseṭṭhissa ekaputtako hutvā nibbatti, bhaddajītissa nāmaṃ ahosi. Tassa kira issariyabhogaparivārādisampatti carimabhave bodhisattassa viya ahosi.

    તદા સત્થા સાવત્થિયં વસ્સં વસિત્વા ભદ્દજિકુમારં સઙ્ગણ્હિતું મહતા ભિક્ખુસઙ્ઘેન સદ્ધિં ભદ્દિયનગરં ગન્ત્વા જાતિયાવને વસિ તસ્સ ઞાણપરિપાકં આગમયમાનો. સોપિ ઉપરિ પાસાદે નિસિન્નો સીહપઞ્જરં વિવરિત્વા ઓલોકેન્તો ભગવતો સન્તિકે ધમ્મં સોતું ગચ્છન્તં મહાજનં દિસ્વા ‘‘કત્થાયં મહાજનો ગચ્છતી’’તિ પુચ્છિત્વા તં કારણં સુત્વા સયમ્પિ મહતા પરિવારેન સત્થુ સન્તિકં ગન્ત્વા ધમ્મં સુણન્તો સબ્બાભરણપટિમણ્ડિતોવ સબ્બકિલેસે ખેપેત્વા અરહત્તં પાપુણિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૨.૫૬.૯૮-૧૧૬) –

    Tadā satthā sāvatthiyaṃ vassaṃ vasitvā bhaddajikumāraṃ saṅgaṇhituṃ mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ bhaddiyanagaraṃ gantvā jātiyāvane vasi tassa ñāṇaparipākaṃ āgamayamāno. Sopi upari pāsāde nisinno sīhapañjaraṃ vivaritvā olokento bhagavato santike dhammaṃ sotuṃ gacchantaṃ mahājanaṃ disvā ‘‘katthāyaṃ mahājano gacchatī’’ti pucchitvā taṃ kāraṇaṃ sutvā sayampi mahatā parivārena satthu santikaṃ gantvā dhammaṃ suṇanto sabbābharaṇapaṭimaṇḍitova sabbakilese khepetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.56.98-116) –

    ‘‘ઓગ્ગય્હ યં પોક્ખરણિં, નાનાકુઞ્જરસેવિતં;

    ‘‘Oggayha yaṃ pokkharaṇiṃ, nānākuñjarasevitaṃ;

    ઉદ્ધરામિ ભિસં તત્થ, ઘાસહેતુ અહં તદા.

    Uddharāmi bhisaṃ tattha, ghāsahetu ahaṃ tadā.

    ‘‘ભગવા તમ્હિ સમયે, પદુમુત્તરસવ્હયો;

    ‘‘Bhagavā tamhi samaye, padumuttarasavhayo;

    રત્તમ્બરધરો બુદ્ધો, ગચ્છતે અનિલઞ્જસે.

    Rattambaradharo buddho, gacchate anilañjase.

    ‘‘ધુનન્તો પંસુકૂલાનિ, સદ્દં અસ્સોસહં તદા;

    ‘‘Dhunanto paṃsukūlāni, saddaṃ assosahaṃ tadā;

    ઉદ્ધં નિજ્ઝાયમાનોહં, અદ્દસં લોકનાયકં.

    Uddhaṃ nijjhāyamānohaṃ, addasaṃ lokanāyakaṃ.

    ‘‘તત્થેવ ઠિતકો સન્તો, આયાચિં લોકનાયકં;

    ‘‘Tattheva ṭhitako santo, āyāciṃ lokanāyakaṃ;

    મધું ભિસેહિ સહિતં, ખીરં સપ્પિં મુળાલિકં.

    Madhuṃ bhisehi sahitaṃ, khīraṃ sappiṃ muḷālikaṃ.

    ‘‘પટિગ્ગણ્હાતુ મે બુદ્ધો, અનુકમ્પાય ચક્ખુમા;

    ‘‘Paṭiggaṇhātu me buddho, anukampāya cakkhumā;

    તતો કારુણિકો સત્થા, ઓરોહિત્વા મહાયસો.

    Tato kāruṇiko satthā, orohitvā mahāyaso.

    ‘‘પટિગ્ગણ્હિ મમં ભિક્ખં, અનુકમ્પાય ચક્ખુમા;

    ‘‘Paṭiggaṇhi mamaṃ bhikkhaṃ, anukampāya cakkhumā;

    પટિગ્ગહેત્વા સમ્બુદ્ધો, અકા મે અનુમોદનં.

    Paṭiggahetvā sambuddho, akā me anumodanaṃ.

    ‘‘સુખી હોતુ મહાપુઞ્ઞ, ગતિ તુય્હં સમિજ્ઝતુ;

    ‘‘Sukhī hotu mahāpuñña, gati tuyhaṃ samijjhatu;

    ઇમિના ભિસદાનેન, લભસ્સુ વિપુલં સુખં.

    Iminā bhisadānena, labhassu vipulaṃ sukhaṃ.

    ‘‘ઇદં વત્વાન સમ્બુદ્ધો, જલજુત્તમનામકો;

    ‘‘Idaṃ vatvāna sambuddho, jalajuttamanāmako;

    ભિક્ખમાદાય સમ્બુદ્ધો, આકાસેનાગમા જિનો.

    Bhikkhamādāya sambuddho, ākāsenāgamā jino.

    ‘‘તતો ભિસં ગહેત્વાન, આગચ્છિં મમ અસ્સમં;

    ‘‘Tato bhisaṃ gahetvāna, āgacchiṃ mama assamaṃ;

    ભિસં રુક્ખે લગ્ગેત્વાન, મમ દાનં અનુસ્સરિં.

    Bhisaṃ rukkhe laggetvāna, mama dānaṃ anussariṃ.

    ‘‘મહાવાતો ઉટ્ઠહિત્વા, સઞ્ચાલેસિ વનં તદા;

    ‘‘Mahāvāto uṭṭhahitvā, sañcālesi vanaṃ tadā;

    આકાસો અભિનાદિત્થ, અસની ચ ફલી તદા.

    Ākāso abhinādittha, asanī ca phalī tadā.

    ‘‘તતો મે અસનીપાતો, મત્થકે નિપતી તદા;

    ‘‘Tato me asanīpāto, matthake nipatī tadā;

    સોહં નિસિન્નકો સન્તો, તત્થ કાલઙ્કતો અહં.

    Sohaṃ nisinnako santo, tattha kālaṅkato ahaṃ.

    ‘‘પુઞ્ઞકમ્મેન સઞ્ઞુત્તો, તુસિતં ઉપપજ્જહં;

    ‘‘Puññakammena saññutto, tusitaṃ upapajjahaṃ;

    કળેવરં મે પતિતં, દેવલોકે રમામહં.

    Kaḷevaraṃ me patitaṃ, devaloke ramāmahaṃ.

    ‘‘છળસીતિસહસ્સાનિ , નારિયો સમલઙ્કતા;

    ‘‘Chaḷasītisahassāni , nāriyo samalaṅkatā;

    સાયં પાતં ઉપટ્ઠન્તિ, ભિસદાનસ્સિદં ફલં.

    Sāyaṃ pātaṃ upaṭṭhanti, bhisadānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘મનુસ્સયોનિમાગન્ત્વા, સુખિતો હોમહં તદા;

    ‘‘Manussayonimāgantvā, sukhito homahaṃ tadā;

    ભોગે મે ઊનતા નત્થિ, ભિસદાનસ્સિદં ફલં.

    Bhoge me ūnatā natthi, bhisadānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘અનુકમ્પિતકો તેન, દેવદેવેન તાદિના;

    ‘‘Anukampitako tena, devadevena tādinā;

    સબ્બાસવા પરિક્ખીણા, નત્થિ દાનિ પુનબ્ભવો.

    Sabbāsavā parikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

    ‘‘સતસહસ્સિતો કપ્પે, યં ભિસં અદદિં તદા;

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ bhisaṃ adadiṃ tadā;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, ભિસદાનસ્સિદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, bhisadānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    અરહત્તે પન તેન અધિગતે સત્થા ભદ્દિયસેટ્ઠિં આમન્તેસિ – ‘‘તવ પુત્તો અલઙ્કતપટિયત્તો ધમ્મં સુણન્તો અરહત્તે પતિટ્ઠાસિ, તેનસ્સ ઇદાનેવ પબ્બજિતું યુત્તં, નો ચે પબ્બજતિ, પરિનિબ્બાયિસ્સતી’’તિ. સેટ્ઠિ ‘‘ન મય્હં પુત્તસ્સ દહરસ્સેવ સતો પરિનિબ્બાનેન કિચ્ચં અત્થિ, પબ્બાજેથ ન’’ન્તિ આહ. તં સત્થા પબ્બાજેત્વા ઉપસમ્પાદેત્વા તત્થ સત્તાહં વસિત્વા કોટિગામં પાપુણિ, સો ચ ગામો ગઙ્ગાતીરે. કોટિગામવાસિનો બુદ્ધપ્પમુખસ્સ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ મહાદાનં પવત્તેસું. ભદ્દજિત્થેરો સત્થારા અનુમોદનાય આરદ્ધમત્તાય બહિગામં ગન્ત્વા ‘‘ગઙ્ગાતીરે મગ્ગસમીપે સત્થુ આગતકાલે વુટ્ઠહિસ્સામી’’તિ સમાપત્તિં સમાપજ્જિત્વા નિસીદિ. મહાથેરેસુ આગચ્છન્તેસુપિ અવુટ્ઠહિત્વા સત્થુ આગતકાલેયેવ વુટ્ઠહિ. પુથુજ્જનભિક્ખૂ, ‘‘અયં અધુના પબ્બજિતો મહાથેરેસુ આગચ્છન્તેસુ માનત્થદ્ધો હુત્વા ન વુટ્ઠાસી’’તિ ઉજ્ઝાયિંસુ. કોટિગામવાસિનો સત્થુ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ ચ બહૂ નાવાસઙ્ઘાટે બન્ધિંસુ, સત્થા ‘‘હન્દસ્સ આનુભાવં પકાસેમી’’તિ નાવાસઙ્ઘાટે ઠત્વા, ‘‘કહં, ભદ્દજી’’તિ પુચ્છિ. ભદ્દજિત્થેરો ‘‘એસોહં, ભન્તે’’તિ સત્થારં ઉપસઙ્કમિત્વા અઞ્જલિં કત્વા અટ્ઠાસિ. સત્થા, ‘‘એહિ, ભદ્દજિ, અમ્હેહિ સદ્ધિં એકનાવં અભિરુહા’’તિ. સો ઉપ્પતિત્વા સત્થુ ઠિતનાવાયં અટ્ઠાસિ. સત્થા ગઙ્ગામજ્ઝં ગતકાલે, ‘‘ભદ્દજિ, તયા મહાપનાદરાજકાલે અજ્ઝાવુટ્ઠરતનપાસાદો કહ’’ન્તિ આહ. ‘‘ઇમસ્મિં ઠાને નિમુગ્ગો’’તિ. ‘‘તેન હિ, ભદ્દજિ, સબ્રહ્મચારીનં કઙ્ખં છિન્દા’’તિ. તસ્મિં ખણે થેરો સત્થારં વન્દિત્વા ઇદ્ધિબલેન ગન્ત્વા પાસાદથૂપિકં પાદઙ્ગુલન્તરેન સન્નિરુમ્ભિત્વા પઞ્ચવીસતિયોજનં પાસાદં ગહેત્વા આકાસે ઉપ્પતિ, ઉપ્પતન્તો ચ પઞ્ઞાસ યોજનાનિ પાસાદં ઉદકતો ઉક્ખિપિ. અથસ્સ પુરિમભવે ઞાતકા પાસાદગતેન લોભેન મચ્છકચ્છપમણ્ડૂકા હુત્વા તસ્મિં પાસાદે ઉટ્ઠહન્તે પરિવત્તિત્વા ઉદકે પતિંસુ. સત્થા તે પતન્તે દિસ્વા ‘‘ઞાતકા તે, ભદ્દજિ, કિલમન્તી’’તિ આહ. થેરો સત્થુ વચનેન પાસાદં વિસ્સજ્જેસિ. પાસાદો યથાઠાને એવ પતિટ્ઠહિ. સત્થા પારઙ્ગતો ભિક્ખૂહિ ‘‘કદા, ભન્તે, ભદ્દજિત્થેરેન અયં પાસાદો અજ્ઝાવુટ્ઠો’’તિ પુટ્ઠો મહાપનાદજાતકં (જા॰ ૧.૩.૪૦-૪૧) કથેત્વા મહાજનં ધમ્મામતં પાયેસિ. થેરો પન અત્તનો અજ્ઝાવુટ્ઠપુબ્બં સુવણ્ણપાસાદં દસ્સેત્વા –

    Arahatte pana tena adhigate satthā bhaddiyaseṭṭhiṃ āmantesi – ‘‘tava putto alaṅkatapaṭiyatto dhammaṃ suṇanto arahatte patiṭṭhāsi, tenassa idāneva pabbajituṃ yuttaṃ, no ce pabbajati, parinibbāyissatī’’ti. Seṭṭhi ‘‘na mayhaṃ puttassa daharasseva sato parinibbānena kiccaṃ atthi, pabbājetha na’’nti āha. Taṃ satthā pabbājetvā upasampādetvā tattha sattāhaṃ vasitvā koṭigāmaṃ pāpuṇi, so ca gāmo gaṅgātīre. Koṭigāmavāsino buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ pavattesuṃ. Bhaddajitthero satthārā anumodanāya āraddhamattāya bahigāmaṃ gantvā ‘‘gaṅgātīre maggasamīpe satthu āgatakāle vuṭṭhahissāmī’’ti samāpattiṃ samāpajjitvā nisīdi. Mahātheresu āgacchantesupi avuṭṭhahitvā satthu āgatakāleyeva vuṭṭhahi. Puthujjanabhikkhū, ‘‘ayaṃ adhunā pabbajito mahātheresu āgacchantesu mānatthaddho hutvā na vuṭṭhāsī’’ti ujjhāyiṃsu. Koṭigāmavāsino satthu bhikkhusaṅghassa ca bahū nāvāsaṅghāṭe bandhiṃsu, satthā ‘‘handassa ānubhāvaṃ pakāsemī’’ti nāvāsaṅghāṭe ṭhatvā, ‘‘kahaṃ, bhaddajī’’ti pucchi. Bhaddajitthero ‘‘esohaṃ, bhante’’ti satthāraṃ upasaṅkamitvā añjaliṃ katvā aṭṭhāsi. Satthā, ‘‘ehi, bhaddaji, amhehi saddhiṃ ekanāvaṃ abhiruhā’’ti. So uppatitvā satthu ṭhitanāvāyaṃ aṭṭhāsi. Satthā gaṅgāmajjhaṃ gatakāle, ‘‘bhaddaji, tayā mahāpanādarājakāle ajjhāvuṭṭharatanapāsādo kaha’’nti āha. ‘‘Imasmiṃ ṭhāne nimuggo’’ti. ‘‘Tena hi, bhaddaji, sabrahmacārīnaṃ kaṅkhaṃ chindā’’ti. Tasmiṃ khaṇe thero satthāraṃ vanditvā iddhibalena gantvā pāsādathūpikaṃ pādaṅgulantarena sannirumbhitvā pañcavīsatiyojanaṃ pāsādaṃ gahetvā ākāse uppati, uppatanto ca paññāsa yojanāni pāsādaṃ udakato ukkhipi. Athassa purimabhave ñātakā pāsādagatena lobhena macchakacchapamaṇḍūkā hutvā tasmiṃ pāsāde uṭṭhahante parivattitvā udake patiṃsu. Satthā te patante disvā ‘‘ñātakā te, bhaddaji, kilamantī’’ti āha. Thero satthu vacanena pāsādaṃ vissajjesi. Pāsādo yathāṭhāne eva patiṭṭhahi. Satthā pāraṅgato bhikkhūhi ‘‘kadā, bhante, bhaddajittherena ayaṃ pāsādo ajjhāvuṭṭho’’ti puṭṭho mahāpanādajātakaṃ (jā. 1.3.40-41) kathetvā mahājanaṃ dhammāmataṃ pāyesi. Thero pana attano ajjhāvuṭṭhapubbaṃ suvaṇṇapāsādaṃ dassetvā –

    ૧૬૩.

    163.

    ‘‘પનાદો નામ સો રાજા, યસ્સ યૂપો સુવણ્ણયો;

    ‘‘Panādo nāma so rājā, yassa yūpo suvaṇṇayo;

    તિરિયં સોળસુબ્બેધો, ઉબ્ભમાહુ સહસ્સધા.

    Tiriyaṃ soḷasubbedho, ubbhamāhu sahassadhā.

    ૧૬૪.

    164.

    ‘‘સહસ્સકણ્ડો સતગેણ્ડુ, ધજાલુ હરિતામયો;

    ‘‘Sahassakaṇḍo satageṇḍu, dhajālu haritāmayo;

    અનચ્ચું તત્થ ગન્ધબ્બા, છ સહસ્સાનિ સત્તધા’’તિ. –

    Anaccuṃ tattha gandhabbā, cha sahassāni sattadhā’’ti. –

    દ્વીહિ ગાથાહિ વણ્ણેન્તો અઞ્ઞં બ્યાકાસિ.

    Dvīhi gāthāhi vaṇṇento aññaṃ byākāsi.

    તત્થ પનાદો નામ સો રાજાતિ અતીતે પનાદો નામ સો રાજા અહોસીતિ અત્તભાવઅન્તરહિતતાય અત્તાનં પરં વિય નિદ્દિસતિ. સો એવ હિ રજ્જે ઠિતકાલતો પટ્ઠાય સદા ઉસ્સાહસમ્પત્તિઆદિના મહતા રાજાનુભાવેન મહતા ચ કિત્તિસદ્દેન સમન્નાગતત્તા ‘‘રાજા મહાપનાદો’’તિ પઞ્ઞાયિત્થ. યસ્સ યૂપો સુવણ્ણયોતિ યસ્સ રઞ્ઞો અયં યૂપો પાસાદો સુવણ્ણમયો. તિરિયં સોળસુબ્બેધોતિ વિત્થારતો સોળસકણ્ડપાતપ્પમાણો. સો પન અડ્ઢયોજનમત્તો હોતિ. ઉબ્ભામાહુ સહસ્સધાતિ ઉબ્ભં ઉચ્ચં એવમસ્સ પાસાદસ્સ સહસ્સધા સહસ્સકણ્ડપ્પમાણમાહુ. સો પન યોજનતો પઞ્ચવીસતિયોજનપ્પમાણો હોતિ. કેચિ પનેત્થ ગાથાસુખત્થં ‘‘આહૂ’’તિ દીઘં કતં. આહુ અહોસીતિ અત્થં વદન્તિ.

    Tattha panādo nāma so rājāti atīte panādo nāma so rājā ahosīti attabhāvaantarahitatāya attānaṃ paraṃ viya niddisati. So eva hi rajje ṭhitakālato paṭṭhāya sadā ussāhasampattiādinā mahatā rājānubhāvena mahatā ca kittisaddena samannāgatattā ‘‘rājā mahāpanādo’’ti paññāyittha. Yassa yūpo suvaṇṇayoti yassa rañño ayaṃ yūpo pāsādo suvaṇṇamayo. Tiriyaṃ soḷasubbedhoti vitthārato soḷasakaṇḍapātappamāṇo. So pana aḍḍhayojanamatto hoti. Ubbhāmāhu sahassadhāti ubbhaṃ uccaṃ evamassa pāsādassa sahassadhā sahassakaṇḍappamāṇamāhu. So pana yojanato pañcavīsatiyojanappamāṇo hoti. Keci panettha gāthāsukhatthaṃ ‘‘āhū’’ti dīghaṃ kataṃ. Āhu ahosīti atthaṃ vadanti.

    સહસ્સકણ્ડોતિ સહસ્સભૂમિકો. સતગેણ્ડૂતિ અનેકસતનિય્યૂહકો. ધજાલૂતિ તત્થ તત્થ નિય્યૂહસિખરાદીસુ પતિટ્ઠાપિતેહિ યટ્ઠિધજપટાકધજાદિધજેહિ સમ્પન્નો. હરિતામયોતિ ચામીકરસુવણ્ણમયો. કેચિ પન ‘‘હરિતજાતિમણિસરિક્ખકો’’તિ વદન્તિ . ગન્ધબ્બાતિ નટા. છ સહસ્સાનિ સત્તધાતિ છમત્તાનિ ગન્ધબ્બસહસ્સાનિ સત્તધા તસ્સ પાસાદસ્સ સત્તસુ ઠાનેસુ રઞ્ઞો અભિરમાપનત્થં નચ્ચિંસૂતિ અત્થો. તે એવં નચ્ચન્તાપિ રાજાનં હાસેતું નાસક્ખિંસુ. અથ સક્કો દેવરાજા દેવનટે પેસેત્વા સમજ્જં કારેસિ, તદા રાજા હસીતિ.

    Sahassakaṇḍoti sahassabhūmiko. Satageṇḍūti anekasataniyyūhako. Dhajālūti tattha tattha niyyūhasikharādīsu patiṭṭhāpitehi yaṭṭhidhajapaṭākadhajādidhajehi sampanno. Haritāmayoti cāmīkarasuvaṇṇamayo. Keci pana ‘‘haritajātimaṇisarikkhako’’ti vadanti . Gandhabbāti naṭā. Cha sahassāni sattadhāti chamattāni gandhabbasahassāni sattadhā tassa pāsādassa sattasu ṭhānesu rañño abhiramāpanatthaṃ nacciṃsūti attho. Te evaṃ naccantāpi rājānaṃ hāsetuṃ nāsakkhiṃsu. Atha sakko devarājā devanaṭe pesetvā samajjaṃ kāresi, tadā rājā hasīti.

    ભદ્દજિત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Bhaddajittheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૨. ભદ્દજિત્થેરગાથા • 2. Bhaddajittheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact