Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 45.150
The Related Suttas Collection 45.150
12. බලකරණීයවග්ග
12. Hard Work
බීජසුත්ත
Seeds
“සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, යේ කේචිමේ බීජගාමභූතගාමා වුඩ්ඪිං විරූළ්හිං වේපුල්ලං ආපජ්ජන්ති, සබ්බේ තේ පථවිං නිස්සාය පථවියං පතිට්ඨාය ඒවමේතේ බීජගාමභූතගාමා වුඩ්ඪිං විරූළ්හිං වේපුල්ලං ආපජ්ජන්ති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සීලං නිස්සාය සීලේ පතිට්ඨාය අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ වුඩ්ඪිං විරූළ්හිං වේපුල්ලං පාපුණාති ධම්මේසු.
“All the plants and seeds that achieve growth, increase, and maturity do so depending on the earth and grounded on the earth. In the same way, a bhikkhu develops and cultivates the noble eightfold path depending on and grounded on ethics, achieving growth, increase, and maturity in good qualities.
කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු සීලං නිස්සාය සීලේ පතිට්ඨාය අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ වුඩ්ඪිං විරූළ්හිං වේපුල්ලං පාපුණාති ධම්මේසු? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සම්මාදිට්ඨිං භාවේති විවේකනිස්සිතං …පේ… සම්මාසමාධිං භාවේති විවේකනිස්සිතං විරාගනිස්සිතං නිරෝධනිස්සිතං වෝස්සග්ගපරිණාමිං …පේ… ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සීලං නිස්සාය සීලේ පතිට්ඨාය අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ වුඩ්ඪිං විරූළ්හිං වේපුල්ලං පාපුණාති ධම්මේසූ”ති.
And how does a bhikkhu develop the noble eightfold path depending on and grounded on ethics, achieving growth, increase, and maturity in good qualities? It’s when a bhikkhu develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how a bhikkhu develops and cultivates the noble eightfold path depending on and grounded on ethics, achieving growth, increase, and maturity in good qualities.”
දුතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]