Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ચૂળવગ્ગપાળિ • Cūḷavaggapāḷi

    ૩. બ્રહ્મદણ્ડકથા

    3. Brahmadaṇḍakathā

    ૪૪૫. અથ ખો આયસ્મા આનન્દો થેરે ભિક્ખૂ એતદવોચ – ‘‘ભગવા મં, ભન્તે, પરિનિબ્બાનકાલે એવમાહ – ‘તેન હાનન્દ, સઙ્ઘો મમચ્ચયેન છન્નસ્સ ભિક્ખુનો બ્રહ્મદણ્ડં આણાપેતૂ’’’તિ . ‘‘પુચ્છિ પન ત્વં, આવુસો આનન્દ, ભગવન્તં – ‘કતમો પન, ભન્તે, બ્રહ્મદણ્ડો’’’તિ? ‘‘પુચ્છિં ખોહં, ભન્તે, ભગવન્તં – ‘કતમો પન, ભન્તે, બ્રહ્મદણ્ડો’’’તિ? ‘‘છન્નો, આનન્દ, ભિક્ખુ યં ઇચ્છેય્ય તં વદેય્ય. ભિક્ખૂહિ છન્નો ભિક્ખુ નેવ વત્તબ્બો, ન ઓવદિતબ્બો, નાનુસાસિતબ્બો’’તિ. ‘‘તેન હાવુસો આનન્દ, ત્વંયેવ છન્નસ્સ ભિક્ખુનો બ્રહ્મદણ્ડં આણાપેહી’’તિ. ‘‘કથાહં, ભન્તે, છન્નસ્સ ભિક્ખુનો બ્રહ્મદણ્ડં આણાપેમિ, ચણ્ડો સો ભિક્ખુ ફરુસો’’તિ? ‘તેન હાવુસો આનન્દ, બહુકેહિ ભિક્ખૂહિ સદ્ધિં ગચ્છાહી’’તિ. ‘‘એવં ભન્તે’’તિ ખો આયસ્મા આનન્દો થેરાનં ભિક્ખૂનં પટિસ્સુત્વા મહતા ભિક્ખુસઙ્ઘેન સદ્ધિં પઞ્ચમત્તેહિ ભિક્ખુસતેહિ નાવાય ઉજ્જવનિકાય કોસમ્બિં ઉજ્જવિ, નાવાય પચ્ચોરોહિત્વા રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ 1 ઉય્યાનસ્સ અવિદૂરે અઞ્ઞતરસ્મિં રુક્ખમૂલે નિસીદિ. તેન ખો પન સમયેન રાજા ઉદેનો ઉય્યાને પરિચારેસિ સદ્ધિં ઓરોધેન. અસ્સોસિ ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધો – ‘‘અમ્હાકં કિર આચરિયો અય્યો આનન્દો ઉય્યાનસ્સ અવિદૂરે અઞ્ઞતરસ્મિં રુક્ખમૂલે નિસિન્નો’’તિ. અથ ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધો રાજાનં ઉદેનં એતદવોચ – ‘‘અમ્હાકં કિર, દેવ, આચરિયો અય્યો આનન્દો ઉય્યાનસ્સ અવિદૂરે અઞ્ઞતરસ્મિં રુક્ખમૂલે નિસિન્નો. ઇચ્છામ મયં, દેવ, અય્યં આનન્દં પસ્સિતુ’’ન્તિ. ‘‘તેન હિ તુમ્હે સમણં આનન્દં પસ્સથા’’તિ.

    445. Atha kho āyasmā ānando there bhikkhū etadavoca – ‘‘bhagavā maṃ, bhante, parinibbānakāle evamāha – ‘tena hānanda, saṅgho mamaccayena channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṃ āṇāpetū’’’ti . ‘‘Pucchi pana tvaṃ, āvuso ānanda, bhagavantaṃ – ‘katamo pana, bhante, brahmadaṇḍo’’’ti? ‘‘Pucchiṃ khohaṃ, bhante, bhagavantaṃ – ‘katamo pana, bhante, brahmadaṇḍo’’’ti? ‘‘Channo, ānanda, bhikkhu yaṃ iccheyya taṃ vadeyya. Bhikkhūhi channo bhikkhu neva vattabbo, na ovaditabbo, nānusāsitabbo’’ti. ‘‘Tena hāvuso ānanda, tvaṃyeva channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṃ āṇāpehī’’ti. ‘‘Kathāhaṃ, bhante, channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṃ āṇāpemi, caṇḍo so bhikkhu pharuso’’ti? ‘Tena hāvuso ānanda, bahukehi bhikkhūhi saddhiṃ gacchāhī’’ti. ‘‘Evaṃ bhante’’ti kho āyasmā ānando therānaṃ bhikkhūnaṃ paṭissutvā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi nāvāya ujjavanikāya kosambiṃ ujjavi, nāvāya paccorohitvā rañño udenassa 2 uyyānassa avidūre aññatarasmiṃ rukkhamūle nisīdi. Tena kho pana samayena rājā udeno uyyāne paricāresi saddhiṃ orodhena. Assosi kho rañño udenassa orodho – ‘‘amhākaṃ kira ācariyo ayyo ānando uyyānassa avidūre aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinno’’ti. Atha kho rañño udenassa orodho rājānaṃ udenaṃ etadavoca – ‘‘amhākaṃ kira, deva, ācariyo ayyo ānando uyyānassa avidūre aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinno. Icchāma mayaṃ, deva, ayyaṃ ānandaṃ passitu’’nti. ‘‘Tena hi tumhe samaṇaṃ ānandaṃ passathā’’ti.

    અથ ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધો યેનાયસ્મા આનન્દો તેનુપસઙ્કમિ, ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં આનન્દં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નં ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધં આયસ્મા આનન્દો ધમ્મિયા કથાય સન્દસ્સેસિ સમાદપેસિ સમુત્તેજેસિ સમ્પહંસેસિ . અથ ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધો આયસ્મતા આનન્દેન ધમ્મિયા કથાય સન્દસ્સિતો સમાદપિતો સમુત્તેજિતો સમ્પહંસિતો આયસ્મતો આનન્દસ્સ પઞ્ચ ઉત્તરાસઙ્ગસતાનિ પાદાસિ. અથ ખો રઞ્ઞો ઉદેનસ્સ ઓરોધો આયસ્મતો આનન્દસ્સ ભાસિતં અભિનન્દિત્વા અનુમોદિત્વા ઉટ્ઠાયાસના આયસ્મન્તં આનન્દં અભિવાદેત્વા પદક્ખિણં કત્વા યેન રાજા ઉદેનો તેનુપસઙ્કમિ. અદ્દસા ખો રાજા ઉદેનો ઓરોધં દૂરતોવ આગચ્છન્તં. દિસ્વાન ઓરોધં એતદવોચ – ‘‘અપિ નુ ખો તુમ્હે સમણં આનન્દં પસ્સિત્થા’’તિ? ‘‘અપસ્સિમ્હા ખો મયં, દેવ, અય્યં આનન્દ’’ન્તિ. ‘‘અપિ નુ તુમ્હે સમણસ્સ આનન્દસ્સ કિઞ્ચિ અદત્થા’’તિ? ‘‘અદમ્હા ખો મયં, દેવ, અય્યસ્સ આનન્દસ્સ પઞ્ચ ઉત્તરાસઙ્ગસતાની’’તિ. રાજા ઉદેનો ઉજ્ઝાયતિ ખિય્યતિ વિપાચેતિ – ‘‘કથઞ્હિ નામ સમણો આનન્દો તાવ બહું ચીવરં પટિગ્ગહેસ્સતિ! દુસ્સવાણિજ્જં વા સમણો આનન્દો કરિસ્સતિ, પગ્ગાહિકસાલં વા પસારેસ્સતી’’તિ!

    Atha kho rañño udenassa orodho yenāyasmā ānando tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho rañño udenassa orodhaṃ āyasmā ānando dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi . Atha kho rañño udenassa orodho āyasmatā ānandena dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito āyasmato ānandassa pañca uttarāsaṅgasatāni pādāsi. Atha kho rañño udenassa orodho āyasmato ānandassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena rājā udeno tenupasaṅkami. Addasā kho rājā udeno orodhaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna orodhaṃ etadavoca – ‘‘api nu kho tumhe samaṇaṃ ānandaṃ passitthā’’ti? ‘‘Apassimhā kho mayaṃ, deva, ayyaṃ ānanda’’nti. ‘‘Api nu tumhe samaṇassa ānandassa kiñci adatthā’’ti? ‘‘Adamhā kho mayaṃ, deva, ayyassa ānandassa pañca uttarāsaṅgasatānī’’ti. Rājā udeno ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma samaṇo ānando tāva bahuṃ cīvaraṃ paṭiggahessati! Dussavāṇijjaṃ vā samaṇo ānando karissati, paggāhikasālaṃ vā pasāressatī’’ti!

    અથ ખો રાજા ઉદેનો યેનાયસ્મા આનન્દો તેનુપસઙ્કમિ, ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મતા આનન્દેન સદ્ધિં સમ્મોદિ. સમ્મોદનીયં કથં સારણીયં વીતિસારેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નો ખો રાજા ઉદેનો આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘આગમા નુ ખ્વિધ, ભો આનન્દ, અમ્હાકં ઓરોધો’’તિ? ‘‘આગમાસિ ખો તે ઇધ, મહારાજ, ઓરોધો’’તિ. ‘‘અપિ પન ભોતો આનન્દસ્સ કિઞ્ચિ અદાસી’’તિ? ‘‘અદાસિ ખો મે, મહારાજ, પઞ્ચ ઉત્તરાસઙ્ગસતાની’’તિ. ‘‘કિં પન ભવં આનન્દો તાવ બહું ચીવરં કરિસ્સતી’’તિ? ‘‘યે 3 તે, મહારાજ, ભિક્ખૂ દુબ્બલચીવરા તેહિ સદ્ધિં સંવિભજિસ્સામી’’તિ. ‘‘યાનિ ખો પન, ભો આનન્દ, પોરાણકાનિ દુબ્બલચીવરાનિ તાનિ કથં કરિસ્સથા’’તિ? ‘‘તાનિ, મહારાજ, ઉત્તરત્થરણં કરિસ્સામા’’તિ. ‘‘યાનિ પન, ભો આનન્દ, પોરાણકાનિ ઉત્તરત્થરણાનિ તાનિ કથં કરિસ્સથા’’તિ? ‘‘તાનિ, મહારાજ, ભિસિચ્છવિયો કરિસ્સામા’’તિ. ‘‘યા પન, ભો આનન્દ, પોરાણકા ભિસિચ્છવિયો તા કથં કરિસ્સથા’’તિ? ‘‘તા, મહારાજ, ભૂમત્થરણં કરિસ્સામા’’તિ. ‘‘યાનિ પન, ભો આનન્દ, પોરાણકાનિ ભૂમત્થરણાનિ તાનિ કથં કરિસ્સથા’’તિ? ‘‘તાનિ, મહારાજ, પાદપુઞ્છનિયો કરિસ્સામા’’તિ. ‘‘યા પન, ભો આનન્દ, પોરાણકા પાદપુઞ્છનિયો તા કથં કરિસ્સથા’’તિ?. ‘‘તા, મહારાજ, રજોહરણં કરિસ્સામા’’તિ. ‘‘યાનિ પન, ભો આનન્દ, પોરાણકાનિ રજોહરણાનિ તાનિ કથં કરિસ્સથા’’તિ? ‘‘તાનિ, મહારાજ, કોટ્ટેત્વા ચિક્ખલ્લેન મદ્દિત્વા પરિભણ્ડં લિમ્પિસ્સામા’’તિ.

    Atha kho rājā udeno yenāyasmā ānando tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā udeno āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘āgamā nu khvidha, bho ānanda, amhākaṃ orodho’’ti? ‘‘Āgamāsi kho te idha, mahārāja, orodho’’ti. ‘‘Api pana bhoto ānandassa kiñci adāsī’’ti? ‘‘Adāsi kho me, mahārāja, pañca uttarāsaṅgasatānī’’ti. ‘‘Kiṃ pana bhavaṃ ānando tāva bahuṃ cīvaraṃ karissatī’’ti? ‘‘Ye 4 te, mahārāja, bhikkhū dubbalacīvarā tehi saddhiṃ saṃvibhajissāmī’’ti. ‘‘Yāni kho pana, bho ānanda, porāṇakāni dubbalacīvarāni tāni kathaṃ karissathā’’ti? ‘‘Tāni, mahārāja, uttarattharaṇaṃ karissāmā’’ti. ‘‘Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni uttarattharaṇāni tāni kathaṃ karissathā’’ti? ‘‘Tāni, mahārāja, bhisicchaviyo karissāmā’’ti. ‘‘Yā pana, bho ānanda, porāṇakā bhisicchaviyo tā kathaṃ karissathā’’ti? ‘‘Tā, mahārāja, bhūmattharaṇaṃ karissāmā’’ti. ‘‘Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni bhūmattharaṇāni tāni kathaṃ karissathā’’ti? ‘‘Tāni, mahārāja, pādapuñchaniyo karissāmā’’ti. ‘‘Yā pana, bho ānanda, porāṇakā pādapuñchaniyo tā kathaṃ karissathā’’ti?. ‘‘Tā, mahārāja, rajoharaṇaṃ karissāmā’’ti. ‘‘Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni rajoharaṇāni tāni kathaṃ karissathā’’ti? ‘‘Tāni, mahārāja, koṭṭetvā cikkhallena madditvā paribhaṇḍaṃ limpissāmā’’ti.

    અથ ખો રાજા ઉદેનો – સબ્બેવિમે સમણા સક્યપુત્તિયા યોનિસો ઉપનેન્તિ, ન કુલવં ગમેન્તીતિ – આયસ્મતો આનન્દસ્સ અઞ્ઞાનિપિ પઞ્ચ દુસ્સસતાનિ પાદાસિ. અયઞ્ચરહિ આયસ્મતો આનન્દસ્સ પઠમં ચીવરભિક્ખા ઉપ્પજ્જિ ચીવરસહસ્સં. અથ ખો આયસ્મા આનન્દો યેન ઘોસિતારામો તેનુપસઙ્કમિ, ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ઞત્તે આસને નિસીદિ. અથ ખો આયસ્મા છન્નો યેનાયસ્મા આનન્દો તેનુપસઙ્કમિ, ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં આનન્દં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નં ખો આયસ્મન્તં છન્નં આયસ્મા આનન્દો એતદવોચ – ‘‘સઙ્ઘેન તે, આવુસો છન્ન, બ્રહ્મદણ્ડો આણાપિતો’’તિ.

    Atha kho rājā udeno – sabbevime samaṇā sakyaputtiyā yoniso upanenti, na kulavaṃ gamentīti – āyasmato ānandassa aññānipi pañca dussasatāni pādāsi. Ayañcarahi āyasmato ānandassa paṭhamaṃ cīvarabhikkhā uppajji cīvarasahassaṃ. Atha kho āyasmā ānando yena ghositārāmo tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho āyasmā channo yenāyasmā ānando tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ channaṃ āyasmā ānando etadavoca – ‘‘saṅghena te, āvuso channa, brahmadaṇḍo āṇāpito’’ti.

    ‘‘કતમો પન, ભન્તે આનન્દ, બ્રહ્મદણ્ડો આણાપિતો’’તિ? ‘‘ત્વં, આવુસો છન્ન, ભિક્ખૂ યં ઇચ્છેય્યાસિ તં વદેય્યાસિ. ભિક્ખૂહિ ત્વં નેવ વત્તબ્બો, ન ઓવદિતબ્બો, નાનુસાસિતબ્બો’’તિ. ‘‘નન્વાહં, ભન્તે આનન્દ, હતો એત્તાવતા, યતોહં ભિક્ખૂહિ નેવ વત્તબ્બો, ન ઓવદિતબ્બો, નાનુસાસિતબ્બો’’તિ તત્થેવ મુચ્છિતો પપતો. અથ ખો આયસ્મા છન્નો બ્રહ્મદણ્ડેન અટ્ટીયમાનો હરાયમાનો જિગુચ્છમાનો એકો વૂપકટ્ઠો અપ્પમત્તો આતાપી પહિતત્તો વિહરન્તો નચિરસ્સેવ યસ્સત્થાય કુલપુત્તા સમ્મદેવ અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજન્તિ, તદનુત્તરં બ્રહ્મચરિયપરિયોસાનં દિટ્ઠેવ ધમ્મે સયં અભિઞ્ઞા સચ્છિકત્વા ઉપસમ્પજ્જ વિહાસિ. ‘ખીણા જાતિ, વુસિતં બ્રહ્મચરિયં, કતં કરણીયં, નાપરં ઇત્થત્તાયા’તિ અબ્ભઞ્ઞાસિ. અઞ્ઞતરો ચ પનાયસ્મા છન્નો અરહતં અહોસિ. અથ ખો આયસ્મા છન્નો અરહત્તં પત્તો યેનાયસ્મા આનન્દો તેનુપસઙ્કમિ, ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘પટિપ્પસ્સમ્ભેહિ દાનિ મે, ભન્તે આનન્દ, બ્રહ્મદણ્ડ’’ન્તિ. ‘‘યદગ્ગેન તયા, આવુસો છન્ન, અરહત્તં સચ્છિકતં તદગ્ગેન તે બ્રહ્મદણ્ડો પટિપ્પસ્સદ્ધો’’તિ. ઇમાય ખો પન વિનયસઙ્ગીતિયા પઞ્ચ ભિક્ખુસતાનિ અનૂનાનિ અનધિકાનિ અહેસું. તસ્મા અયં વિનયસઙ્ગીતિ ‘‘પઞ્ચસતિકા’’તિ વુચ્ચતીતિ.

    ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, brahmadaṇḍo āṇāpito’’ti? ‘‘Tvaṃ, āvuso channa, bhikkhū yaṃ iccheyyāsi taṃ vadeyyāsi. Bhikkhūhi tvaṃ neva vattabbo, na ovaditabbo, nānusāsitabbo’’ti. ‘‘Nanvāhaṃ, bhante ānanda, hato ettāvatā, yatohaṃ bhikkhūhi neva vattabbo, na ovaditabbo, nānusāsitabbo’’ti tattheva mucchito papato. Atha kho āyasmā channo brahmadaṇḍena aṭṭīyamāno harāyamāno jigucchamāno eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā channo arahataṃ ahosi. Atha kho āyasmā channo arahattaṃ patto yenāyasmā ānando tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘paṭippassambhehi dāni me, bhante ānanda, brahmadaṇḍa’’nti. ‘‘Yadaggena tayā, āvuso channa, arahattaṃ sacchikataṃ tadaggena te brahmadaṇḍo paṭippassaddho’’ti. Imāya kho pana vinayasaṅgītiyā pañca bhikkhusatāni anūnāni anadhikāni ahesuṃ. Tasmā ayaṃ vinayasaṅgīti ‘‘pañcasatikā’’ti vuccatīti.

    પઞ્ચસતિકક્ખન્ધકો એકાદસમો.

    Pañcasatikakkhandhako ekādasamo.

    ઇમમ્હિ ખન્ધકે વત્થૂ તેવીસતિ.

    Imamhi khandhake vatthū tevīsati.

    તસ્સુદ્દાનં –

    Tassuddānaṃ –

    પરિનિબ્બુતે સમ્બુદ્ધે, થેરો કસ્સપસવ્હયો;

    Parinibbute sambuddhe, thero kassapasavhayo;

    આમન્તયિ ભિક્ખુગણં, સદ્ધમ્મમનુપાલકો;

    Āmantayi bhikkhugaṇaṃ, saddhammamanupālako;

    પાવાયદ્ધાનમગ્ગમ્હિ, સુભદ્દેન પવેદિતં;

    Pāvāyaddhānamaggamhi, subhaddena paveditaṃ;

    સઙ્ગાયિસ્સામ સદ્ધમ્મં, અધમ્મો પુરે દિપ્પતિ.

    Saṅgāyissāma saddhammaṃ, adhammo pure dippati.

    એકેનૂન પઞ્ચસતં, આનન્દમ્પિ ચ ઉચ્ચિનિ;

    Ekenūna pañcasataṃ, ānandampi ca uccini;

    ધમ્મવિનયસઙ્ગીતિં, વસન્તો ગુહમુત્તમે.

    Dhammavinayasaṅgītiṃ, vasanto guhamuttame.

    ઉપાલિં વિનયં પુચ્છિ, સુત્તન્તાનન્દપણ્ડિતં;

    Upāliṃ vinayaṃ pucchi, suttantānandapaṇḍitaṃ;

    પિટકં તીણિ સઙ્ગીતિં, અકંસુ જિનસાવકા.

    Piṭakaṃ tīṇi saṅgītiṃ, akaṃsu jinasāvakā.

    ન પુચ્છિ અક્કમિત્વાન, વન્દાપેસિ ન યાચિ ચ.

    Na pucchi akkamitvāna, vandāpesi na yāci ca.

    પબ્બજ્જં માતુગામસ્સ, સદ્ધાય દુક્કટાનિ મે;

    Pabbajjaṃ mātugāmassa, saddhāya dukkaṭāni me;

    પુરાણો બ્રહ્મદણ્ડઞ્ચ, ઓરોધો ઉદેનેન સહ.

    Purāṇo brahmadaṇḍañca, orodho udenena saha.

    તાવ બહુ દુબ્બલઞ્ચ, ઉત્તરત્થરણા ભિસિ;

    Tāva bahu dubbalañca, uttarattharaṇā bhisi;

    ભૂમત્થરણા પુઞ્છનિયો, રજો ચિક્ખલ્લમદ્દના.

    Bhūmattharaṇā puñchaniyo, rajo cikkhallamaddanā.

    સહસ્સચીવરં ઉપ્પજ્જિ, પઠમાનન્દસવ્હયો;

    Sahassacīvaraṃ uppajji, paṭhamānandasavhayo;

    તજ્જિતો બ્રહ્મદણ્ડેન, ચતુસ્સચ્ચં અપાપુણિ;

    Tajjito brahmadaṇḍena, catussaccaṃ apāpuṇi;

    વસીભૂતા પઞ્ચસતા, તસ્મા પઞ્ચસતી ઇતિ.

    Vasībhūtā pañcasatā, tasmā pañcasatī iti.

    પઞ્ચસતિકક્ખન્ધકં નિટ્ઠિતં.

    Pañcasatikakkhandhakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. ઉતેનસ્સ (ક॰)
    2. utenassa (ka.)
    3. યે પન (ક॰)
    4. ye pana (ka.)



    Related texts:



    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / બ્રહ્મદણ્ડકથાવણ્ણના • Brahmadaṇḍakathāvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / બ્રહ્મદણ્ડકથાવણ્ણના • Brahmadaṇḍakathāvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / ખુદ્દાનુખુદ્દકસિક્ખાપદકથાવણ્ણના • Khuddānukhuddakasikkhāpadakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact