Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय २२।४२

    Saṁyutta Nikāya 22.42

    The Related Suttas Collection 22.42

    ४। नतुम्हाकवग्ग

    4. Natumhākavagga

    4. It’s Not Yours

    चतुत्थअनुधम्मसुत्त

    Catutthaanudhammasutta

    In Line with the Teachings (4th)

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    “धम्मानुधम्मप्पटिपन्नस्स, भिक्खवे, भिक्खुनो अयमनुधम्मो होति यं रूपे अनत्तानुपस्सी विहरेय्य, वेदनाय … सञ्ञाय … सङ्खारेसु … विञ्ञाणे अनत्तानुपस्सी विहरेय्य।

    “Dhammānudhammappaṭipannassa, bhikkhave, bhikkhuno ayamanudhammo hoti yaṁ rūpe anattānupassī vihareyya, vedanāya … saññāya … saṅkhāresu … viññāṇe anattānupassī vihareyya.

    “Bhikkhus, when a bhikkhu is practicing in line with the teachings, this is what’s in line with the teachings. They should live observing not-self in form, feeling, perception, choices, and consciousness. …

    यो रूपे अनत्तानुपस्सी विहरन्तो …पे… रूपं परिजानाति, वेदनं … सञ्ञं … सङ्खारे … विञ्ञाणं परिजानाति, सो रूपं परिजानं, वेदनं … सञ्ञं … सङ्खारे … विञ्ञाणं परिजानं परिमुच्चति रूपम्हा, परिमुच्चति वेदनाय, परिमुच्चति सञ्ञाय, परिमुच्चति सङ्खारेहि, परिमुच्चति विञ्ञाणम्हा, परिमुच्चति जातिया जरामरणेन सोकेहि परिदेवेहि दुक्खेहि दोमनस्सेहि उपायासेहि, परिमुच्चति दुक्खस्माति वदामी”ति।

    Yo rūpe anattānupassī viharanto …pe… rūpaṁ parijānāti, vedanaṁ … saññaṁ … saṅkhāre … viññāṇaṁ parijānāti, so rūpaṁ parijānaṁ, vedanaṁ … saññaṁ … saṅkhāre … viññāṇaṁ parijānaṁ parimuccati rūpamhā, parimuccati vedanāya, parimuccati saññāya, parimuccati saṅkhārehi, parimuccati viññāṇamhā, parimuccati jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, parimuccati dukkhasmāti vadāmī”ti.

    They’re freed from suffering, I say.”

    दसमं।

    Dasamaṁ.

    नतुम्हाकवग्गो चतुत्थो।

    Natumhākavaggo catuttho.

    तस्सुद्दानं

    Tassuddānaṁ

    नतुम्हाकेन द्वे वुत्ता, भिक्खूहि अपरे दुवे; आनन्देन च द्वे वुत्ता, अनुधम्मेहि द्वे दुकाति।

    Natumhākena dve vuttā, bhikkhūhi apare duve; Ānandena ca dve vuttā, anudhammehi dve dukāti.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact