Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 47.37
The Related Suttas Collection 47.37
4. අනනුස්සුතවග්ග
4. Not Learned From Anyone Else
ඡන්දසුත්ත
Desire
“චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, සතිපට්ඨානා. කතමේ චත්තාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. තස්ස කායේ කායානුපස්සිනෝ විහරතෝ යෝ කායස්මිං ඡන්දෝ සෝ පහීයති. ඡන්දස්ස පහානා අමතං සච්ඡිකතං හෝති.
“Bhikkhus, there are these four kinds of mindfulness meditation. What four? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. As they do so they give up desire for the body. When desire is given up they realize the deathless.
වේදනාසු වේදනානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. තස්ස වේදනාසු වේදනානුපස්සිනෝ විහරතෝ යෝ වේදනාසු ඡන්දෝ සෝ පහීයති. ඡන්දස්ස පහානා අමතං සච්ඡිකතං හෝති.
They meditate observing an aspect of feelings—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. As they do so they give up desire for feelings. When desire is given up they realize the deathless.
චිත්තේ චිත්තානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. තස්ස චිත්තේ චිත්තානුපස්සිනෝ විහරතෝ යෝ චිත්තම්හි ඡන්දෝ සෝ පහීයති. ඡන්දස්ස පහානා අමතං සච්ඡිකතං හෝති.
They meditate observing an aspect of the mind—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. As they do so they give up desire for the mind. When desire is given up they realize the deathless.
ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. තස්ස ධම්මේසු ධම්මානුපස්සිනෝ විහරතෝ යෝ ධම්මේසු ඡන්දෝ සෝ පහීයති. ඡන්දස්ස පහානා අමතං සච්ඡිකතං හෝතී”ති.
They meditate observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. As they do so they give up desire for principles. When desire is given up they realize the deathless.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]