Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय १४।२७

    Saṁyutta Nikāya 14.27

    The Related Suttas Collection 14.27

    ३। कम्मपथवग्ग

    3. Kammapathavagga

    3. Ways of Performing Deeds

    दसकम्मपथसुत्त

    Dasakammapathasutta

    Ten Ways of Performing Deeds

    सावत्थियं विहरति।

    Sāvatthiyaṁ viharati.

    At Sāvatthī.

    “धातुसोव, भिक्खवे, सत्ता संसन्दन्ति समेन्ति। पाणातिपातिनो पाणातिपातीहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; अदिन्नादायिनो …पे… कामेसुमिच्छाचारिनो … मुसावादिनो … पिसुणवाचा … फरुसवाचा … सम्फप्पलापिनो सम्फप्पलापीहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; अभिज्झालुनो अभिज्झालूहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; ब्यापन्नचित्ता ब्यापन्नचित्तेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; मिच्छादिट्ठिका मिच्छादिट्ठिकेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति।

    “Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. Pāṇātipātino pāṇātipātīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; adinnādāyino …pe… kāmesumicchācārino … musāvādino … pisuṇavācā … pharusavācā … samphappalāpino samphappalāpīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; abhijjhāluno abhijjhālūhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; byāpannacittā byāpannacittehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.

    “Bhikkhus, sentient beings come together and converge because of an element: those who kill living creatures with those who kill living creatures, those who steal … commit sexual misconduct … lie … speak divisively … speak harshly … talk nonsense … are covetous … are malicious … have wrong view …

    पाणातिपाता पटिविरता पाणातिपाता पटिविरतेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; अदिन्नादाना पटिविरता …पे… कामेसुमिच्छाचारा पटिविरता … मुसावादा पटिविरता … पिसुणाय वाचाय … फरुसाय वाचाय … सम्फप्पलापा पटिविरता सम्फप्पलापा पटिविरतेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; अनभिज्झालुनो अनभिज्झालूहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; अब्यापन्नचित्ता अब्यापन्नचित्तेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ति; सम्मादिट्ठिका सम्मादिट्ठिकेहि सद्धिं संसन्दन्ति समेन्ती”ति।

    Pāṇātipātā paṭiviratā pāṇātipātā paṭiviratehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; adinnādānā paṭiviratā …pe… kāmesumicchācārā paṭiviratā … musāvādā paṭiviratā … pisuṇāya vācāya … pharusāya vācāya … samphappalāpā paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; anabhijjhāluno anabhijjhālūhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; abyāpannacittā abyāpannacittehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikehi saddhiṁ saṁsandanti samentī”ti.

    Those who refrain from killing living creatures … who refrain from stealing … who refrain from sexual misconduct … who refrain from lying … who refrain from divisive speech … who refrain from harsh speech … who refrain from talking nonsense … are not covetous … are not malicious … have right view with those who have right view.”

    पञ्चमं।

    Pañcamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact