Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિભઙ્ગ-અનુટીકા • Vibhaṅga-anuṭīkā |
૧૮. ધમ્મહદયવિભઙ્ગો
18. Dhammahadayavibhaṅgo
૧. સબ્બસઙ્ગાહિકવારવણ્ણના
1. Sabbasaṅgāhikavāravaṇṇanā
૯૭૮. ધાતુસમ્ભવ…પે॰… સઙ્ગહિતત્તાતિ એત્થ ખન્ધાદીનં કામધાતુઆદિધાતૂસુ સમ્ભવભેદભિન્નાનં નિરવસેસતો સઙ્ગહિતત્તાતિ વિભાગેન યોજના, તથા સેસેસુપિ પરિયાપન્નપભેદભિન્નાનન્તિઆદિના. તત્થ ‘‘નિરવસેસતો સઙ્ગહિતત્તા’’તિ ઇમિના ‘‘સબ્બસઙ્ગાહિકવારો’’તિ અયમસ્સ અત્થાનુગતા સમઞ્ઞાતિ દસ્સેતિ. યસ્મા ચેત્થ ખન્ધાદીનં દ્વાદસન્નં કોટ્ઠાસાનં અનવસેસસઙ્ગહો, તસ્મા એવં દુતિયવારાદીનઞ્ચેત્થ અનુપ્પવેસો વેદિતબ્બો. ખન્ધાદીનમેવ હિ તેસં સમ્ભવાદિવિચારો ઉપ્પત્તાનુપ્પત્તિદસ્સનવારોતિ વત્તું યુત્તોતિ યોજના. અનુપ્પત્તિદસ્સનઞ્ચેત્થ અત્થાપત્તિસિદ્ધં વેદિતબ્બં. ન હિ તત્થ ‘‘કતિ ખન્ધા ન પાતુભવન્તી’’તિઆદિપાળિ અત્થિ.
978. Dhātusambhava…pe…saṅgahitattāti ettha khandhādīnaṃ kāmadhātuādidhātūsu sambhavabhedabhinnānaṃ niravasesato saṅgahitattāti vibhāgena yojanā, tathā sesesupi pariyāpannapabhedabhinnānantiādinā. Tattha ‘‘niravasesato saṅgahitattā’’ti iminā ‘‘sabbasaṅgāhikavāro’’ti ayamassa atthānugatā samaññāti dasseti. Yasmā cettha khandhādīnaṃ dvādasannaṃ koṭṭhāsānaṃ anavasesasaṅgaho, tasmā evaṃ dutiyavārādīnañcettha anuppaveso veditabbo. Khandhādīnameva hi tesaṃ sambhavādivicāro uppattānuppattidassanavāroti vattuṃ yuttoti yojanā. Anuppattidassanañcettha atthāpattisiddhaṃ veditabbaṃ. Na hi tattha ‘‘kati khandhā na pātubhavantī’’tiādipāḷi atthi.
૯૭૯. પુચ્છાનુરૂપન્તિ યેનાધિપ્પાયેન પુચ્છા કતા, તદનુરૂપં. અવિતથબ્યાકરણં નામ બુદ્ધાનં એવ આવેણિકં, અઞ્ઞેસં તં યાદિચ્છિકં સુતક્ખરસદિસન્તિ આહ ‘‘સબ્બઞ્ઞુવચનં વિઞ્ઞાય કતત્તા’’તિ.
979. Pucchānurūpanti yenādhippāyena pucchā katā, tadanurūpaṃ. Avitathabyākaraṇaṃ nāma buddhānaṃ eva āveṇikaṃ, aññesaṃ taṃ yādicchikaṃ sutakkharasadisanti āha ‘‘sabbaññuvacanaṃ viññāya katattā’’ti.
સબ્બસઙ્ગાહિકવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Sabbasaṅgāhikavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
૨. ઉપ્પત્તાનુપ્પત્તિવારવણ્ણના
2. Uppattānuppattivāravaṇṇanā
૯૯૧. ‘‘કામભવે’’તિ ઇદં ઓકાસવસેન વત્વા પુન સત્તસન્તાનવસેન વત્તું ‘‘કામધાતુસમ્ભૂતાનઞ્ચા’’તિ વુત્તન્તિ તમત્થવિસેસં દસ્સેન્તો ‘‘ઇદ્ધિયા…પે॰… અત્થો’’તિ આહ. ‘‘ન વત્તબ્બં સિયા’’તિ કસ્મા વુત્તં, યદિપિ અસઞ્ઞસત્તાનં અચક્ખુકત્તા રૂપાયતનં અચ્ચન્તસુખુમત્તા હેટ્ઠિમભૂમિકાનઞ્ચ અગોચરો, સમાનભૂમિકાનં પન વેહપ્ફલાનં, ઉપરિભૂમિકાનઞ્ચ સુદ્ધાવાસાનં ચક્ખાયતનસ્સ ગોચરો હોતીતિ આયતનાદિકિચ્ચં કરોતિયેવાતિ સક્કા વત્તું. યં પનેત્થ વિત્થારતો વત્તબ્બં, તં હેટ્ઠા વુત્તમેવ. ‘‘હેટ્ઠતો અવીચિનિરયં પરિયન્તં કત્વા ઉપરિતો પરનિમ્મિતવસવત્તિદેવે અન્તોકરિત્વા યં એતસ્મિ’’ન્તિઆદિના (ધ॰ સ॰ ૧૨૮૭) વુત્તપદેસા કામાવચરાદિઓકાસા. તે સત્તનિકાયા ચ ધાતૂતિ વુચ્ચન્તિ સમુદાયસ્સ અવયવાધારભાવતો યથા ‘‘માસપુઞ્જો માસો’’તિ. સત્તા ઉપ્પજ્જન્તિ એત્થાતિ સત્તુપ્પત્તિ, ઉપ્પજ્જનટ્ઠેન સત્તાવ ઉપ્પત્તિ સત્તુપ્પત્તીતિ એવં ઓકાસસત્તલોકદ્વયસ્સ સત્તુપ્પત્તિપરિયાયો વેદિતબ્બો. સત્તભાવેન ઉપ્પત્તિ, ન અનુપાદિન્નક્ખન્ધા વિય સઙ્ખારભાવેનેવાતિ અધિપ્પાયો. કે પન તેતિ આહ ‘‘સત્તાવાસવસેન…પે॰… ઉપાદિન્નકક્ખન્ધા’’તિ. તંતંપરિયાપન્નાનન્તિ તંતંસત્તાવાસપરિયાપન્નાનં સત્તાનં, સઙ્ખારાનમેવ વા. સદિસાધિટ્ઠાનભાવેનાતિ સદિસાકારેન પવત્તમાનાનં ખન્ધાનં પતિટ્ઠાનભાવેન. યેભુય્યેન હિ તસ્મિં સત્તાવાસે ધમ્મા સમાનાકારેન પવત્તન્તિ.
991. ‘‘Kāmabhave’’ti idaṃ okāsavasena vatvā puna sattasantānavasena vattuṃ ‘‘kāmadhātusambhūtānañcā’’ti vuttanti tamatthavisesaṃ dassento ‘‘iddhiyā…pe… attho’’ti āha. ‘‘Na vattabbaṃ siyā’’ti kasmā vuttaṃ, yadipi asaññasattānaṃ acakkhukattā rūpāyatanaṃ accantasukhumattā heṭṭhimabhūmikānañca agocaro, samānabhūmikānaṃ pana vehapphalānaṃ, uparibhūmikānañca suddhāvāsānaṃ cakkhāyatanassa gocaro hotīti āyatanādikiccaṃ karotiyevāti sakkā vattuṃ. Yaṃ panettha vitthārato vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā vuttameva. ‘‘Heṭṭhato avīcinirayaṃ pariyantaṃ katvā uparito paranimmitavasavattideve antokaritvā yaṃ etasmi’’ntiādinā (dha. sa. 1287) vuttapadesā kāmāvacarādiokāsā. Te sattanikāyā ca dhātūti vuccanti samudāyassa avayavādhārabhāvato yathā ‘‘māsapuñjo māso’’ti. Sattā uppajjanti etthāti sattuppatti, uppajjanaṭṭhena sattāva uppatti sattuppattīti evaṃ okāsasattalokadvayassa sattuppattipariyāyo veditabbo. Sattabhāvena uppatti, na anupādinnakkhandhā viya saṅkhārabhāvenevāti adhippāyo. Ke pana teti āha ‘‘sattāvāsavasena…pe… upādinnakakkhandhā’’ti. Taṃtaṃpariyāpannānanti taṃtaṃsattāvāsapariyāpannānaṃ sattānaṃ, saṅkhārānameva vā. Sadisādhiṭṭhānabhāvenāti sadisākārena pavattamānānaṃ khandhānaṃ patiṭṭhānabhāvena. Yebhuyyena hi tasmiṃ sattāvāse dhammā samānākārena pavattanti.
ઉપ્પત્તાનુપ્પત્તિવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Uppattānuppattivāravaṇṇanā niṭṭhitā.
૩. પરિયાપન્નાપરિયાપન્નવારવણ્ણના
3. Pariyāpannāpariyāpannavāravaṇṇanā
૯૯૯. તત્થ, અઞ્ઞત્થ ચાતિ તસ્મિં, અઞ્ઞસ્મિઞ્ચ ભવે, ઓકાસે ચ. પરિચ્છેદકારિકાય કામાદિતણ્હાય પરિચ્છિજ્જ આપન્ના ગહિતાતિ પરિયાપન્નાતિ તંતંભવાદિઅન્તોગધા તંતંપરિયાપન્ના.
999. Tattha, aññattha cāti tasmiṃ, aññasmiñca bhave, okāse ca. Paricchedakārikāya kāmāditaṇhāya paricchijja āpannā gahitāti pariyāpannāti taṃtaṃbhavādiantogadhā taṃtaṃpariyāpannā.
પરિયાપન્નાપરિયાપન્નવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Pariyāpannāpariyāpannavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
૬. ઉપ્પાદકકમ્મઆયુપ્પમાણવારો
6. Uppādakakammaāyuppamāṇavāro
૧. ઉપ્પાદકકમ્મવણ્ણના
1. Uppādakakammavaṇṇanā
૧૦૨૧. ધાતુત્તયભૂતદેવવસેનાતિ કામાદિધાતુત્તયે નિબ્બત્તદેવાનં વસેન.
1021. Dhātuttayabhūtadevavasenāti kāmādidhātuttaye nibbattadevānaṃ vasena.
ઉપ્પાદકકમ્મવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Uppādakakammavaṇṇanā niṭṭhitā.
૨. આયુપ્પમાણવણ્ણના
2. Āyuppamāṇavaṇṇanā
૧૦૨૬. સુપરિમજ્જિતકઞ્ચનાદાસં વિય સોભતિ વિજ્જોતતીતિ સુભો, સરીરોભાસો, તેન સુભેન કિણ્ણા વિકિણ્ણાતિ સુભકિણ્ણા.
1026. Suparimajjitakañcanādāsaṃ viya sobhati vijjotatīti subho, sarīrobhāso, tena subhena kiṇṇā vikiṇṇāti subhakiṇṇā.
૧૦૨૭. તંતંમનસિકારન્તિ પરિત્તપથવીકસિણાદિગતમનસિકારં. અપ્પનાક્ખણેપીતિ પિ-સદ્દેન પુબ્બભાગં સમ્પિણ્ડેતિ. છન્દનં આરમ્મણપરિયેસનં છન્દો, કત્તુકમ્યતાછન્દો. પણિધાનં ચિત્તટ્ઠપના પણિધિ, સઞ્ઞાવિરાગાદીહિ આરમ્મણસ્સ વિસેસનં તથાપવત્તાય ભાવનાય આરમ્મણકરણમેવ.
1027. Taṃtaṃmanasikāranti parittapathavīkasiṇādigatamanasikāraṃ. Appanākkhaṇepīti pi-saddena pubbabhāgaṃ sampiṇḍeti. Chandanaṃ ārammaṇapariyesanaṃ chando, kattukamyatāchando. Paṇidhānaṃ cittaṭṭhapanā paṇidhi, saññāvirāgādīhi ārammaṇassa visesanaṃ tathāpavattāya bhāvanāya ārammaṇakaraṇameva.
વિપુલં વુચ્ચતિ મહન્તં, સન્તભાવોપિ મહનીયતાય મહન્તમેવાતિ આહ ‘‘વિપુલા ફલાતિ વિપુલસન્તસુખાયુવણ્ણાદિફલા’’તિ.
Vipulaṃ vuccati mahantaṃ, santabhāvopi mahanīyatāya mahantamevāti āha ‘‘vipulā phalāti vipulasantasukhāyuvaṇṇādiphalā’’ti.
૧૦૨૮. યં ચાતુમહારાજિકાનં આયુપ્પમાણં, સઞ્જીવે એસો એકો રત્તિદિવો, તાય રત્તિયા તિંસ રત્તિયો માસો, તેન માસેન દ્વાદસમાસિકો સંવચ્છરો, તેન સંવચ્છરેન પઞ્ચ વસ્સસતાનિ સઞ્જીવે આયુપ્પમાણં. યં તાવતિંસાનં આયુપ્પમાણં, એસો કાળસુત્તે એકો રત્તિદિવો…પે॰… તેન સંવચ્છરેન વસ્સસહસ્સં કાળસુત્તે આયુપ્પમાણં. યં યામાનં આયુપ્પમાણં, એસો સઙ્ઘાતે એકો રત્તિદિવો…પે॰… તેન સંવચ્છરેન દ્વે વસ્સસહસ્સાનિ સઙ્ઘાતે આયુપ્પમાણં. યં તુસિતાનં આયુપ્પમાણં, રોરુવે એસો એકો રત્તિદિવો…પે॰… તેન સંવચ્છરેન ચત્તારિ વસ્સસહસ્સાનિ રોરુવે આયુપ્પમાણં. યં નિમ્માનરતીનં આયુપ્પમાણં, મહારોરુવે એસો એકો રત્તિદિવો…પે॰… તેન સંવચ્છરેન અટ્ઠ વસ્સસહસ્સાનિ મહારોરુવે આયુપ્પમાણં. યં પરનિમ્મિતવસવત્તીનં દેવાનં આયુપ્પમાણં, તાપને એસો એકો રત્તિદિવો…પે॰… તેન સંવચ્છરેન સોળસ વસ્સસહસ્સાનિ તાપને આયુપ્પમાણં. મહાતાપને ઉપડ્ઢન્તરકપ્પો. અવીચિયં એકો અન્તરકપ્પો ચ આયુપ્પમાણન્તિ વદન્તિ. દેવાનં અધિમુત્તકાલકિરિયા વિય તાદિસેન પુઞ્ઞબલેન અન્તરાપિ મરણં હોતીતિ ‘‘કમ્મમેવ પમાણ’’ન્તિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. એવઞ્ચ કત્વા અબ્બુદાદિઆયુપરિચ્છેદોપિ યુત્તતરો હોતીતિ.
1028. Yaṃ cātumahārājikānaṃ āyuppamāṇaṃ, sañjīve eso eko rattidivo, tāya rattiyā tiṃsa rattiyo māso, tena māsena dvādasamāsiko saṃvaccharo, tena saṃvaccharena pañca vassasatāni sañjīve āyuppamāṇaṃ. Yaṃ tāvatiṃsānaṃ āyuppamāṇaṃ, eso kāḷasutte eko rattidivo…pe… tena saṃvaccharena vassasahassaṃ kāḷasutte āyuppamāṇaṃ. Yaṃ yāmānaṃ āyuppamāṇaṃ, eso saṅghāte eko rattidivo…pe… tena saṃvaccharena dve vassasahassāni saṅghāte āyuppamāṇaṃ. Yaṃ tusitānaṃ āyuppamāṇaṃ, roruve eso eko rattidivo…pe… tena saṃvaccharena cattāri vassasahassāni roruve āyuppamāṇaṃ. Yaṃ nimmānaratīnaṃ āyuppamāṇaṃ, mahāroruve eso eko rattidivo…pe… tena saṃvaccharena aṭṭha vassasahassāni mahāroruve āyuppamāṇaṃ. Yaṃ paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ āyuppamāṇaṃ, tāpane eso eko rattidivo…pe… tena saṃvaccharena soḷasa vassasahassāni tāpane āyuppamāṇaṃ. Mahātāpane upaḍḍhantarakappo. Avīciyaṃ eko antarakappo ca āyuppamāṇanti vadanti. Devānaṃ adhimuttakālakiriyā viya tādisena puññabalena antarāpi maraṇaṃ hotīti ‘‘kammameva pamāṇa’’nti vuttanti veditabbaṃ. Evañca katvā abbudādiāyuparicchedopi yuttataro hotīti.
કિં ઝાનન્તિ અટ્ઠસુ ઝાનેસુ કતરં ઝાનં. ભવસીસાનીતિ ભવગ્ગાનિ, પુથુજ્જનભવગ્ગં અરિયભવગ્ગં સબ્બભવગ્ગન્તિ વેહપ્ફલાદીનં સમઞ્ઞા. કસ્સચિ સત્તાતિ પુથુજ્જનસ્સ, કસ્સચિ પઞ્ચાતિ સોતાપન્નસ્સ, સકદાગામિનો ચ, કસ્સચિ તયોતિ અનાગામિનો વસેન વુત્તં. તસ્મા સો બ્રહ્મકાયિકાદીહિ ચુતો અરૂપં ઉપપજ્જન્તો વેદિતબ્બો. ‘‘નવસુ બ્રહ્મલોકેસુ નિબ્બત્તઅરિયસાવકાનં તત્રૂપપત્તિયેવ હોતિ, ન હેટ્ઠૂપપત્તી’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૧૦૨૮) અયં અટ્ઠકથાપાઠોતિ અધિપ્પાયેન ‘‘યં પના’’તિઆદિ વુત્તં. ‘‘તત્રૂપપત્તિપિ હોતિ ઉપરૂપપત્તિપિ, ન હેટ્ઠૂપપત્તી’’તિ પન પાઠોતિ તેન ‘‘હેટ્ઠૂપપત્તિયેવ નિવારિતા’’તિઆદિવચનેન પયોજનં નત્થિ. અરૂપધાતૂપપત્તિ ચ ન નિવારિતાતિ સમ્બન્ધો. અરૂપધાતૂપપત્તિ ન નિવારિતા ‘‘મત્થકે ઠિતોવ પરિનિબ્બાતી’’તિ નિયમસ્સ અનિચ્છિતત્તા.
Kiṃjhānanti aṭṭhasu jhānesu kataraṃ jhānaṃ. Bhavasīsānīti bhavaggāni, puthujjanabhavaggaṃ ariyabhavaggaṃ sabbabhavagganti vehapphalādīnaṃ samaññā. Kassaci sattāti puthujjanassa, kassaci pañcāti sotāpannassa, sakadāgāmino ca, kassaci tayoti anāgāmino vasena vuttaṃ. Tasmā so brahmakāyikādīhi cuto arūpaṃ upapajjanto veditabbo. ‘‘Navasu brahmalokesu nibbattaariyasāvakānaṃ tatrūpapattiyeva hoti, na heṭṭhūpapattī’’ti (vibha. aṭṭha. 1028) ayaṃ aṭṭhakathāpāṭhoti adhippāyena ‘‘yaṃ panā’’tiādi vuttaṃ. ‘‘Tatrūpapattipi hoti uparūpapattipi, na heṭṭhūpapattī’’ti pana pāṭhoti tena ‘‘heṭṭhūpapattiyeva nivāritā’’tiādivacanena payojanaṃ natthi. Arūpadhātūpapatti ca na nivāritāti sambandho. Arūpadhātūpapatti na nivāritā ‘‘matthake ṭhitova parinibbātī’’ti niyamassa anicchitattā.
અઞ્ઞત્થાતિ કામલોકે. તત્થાતિ રૂપલોકે. અયં અટ્ઠકથાતિ ‘‘પઠમજ્ઝાનભૂમિયં નિબ્બત્તો…પે॰… પરિનિબ્બાતી’’તિ એવં પવત્તા અટ્ઠકથા. તેનેવાતિ યસ્મા રૂપધાતુયં ઉપપન્નો અધિપ્પેતો, ન ઉપપજ્જનારહો, તેનેવ કારણેન. તસ્સાતિ યથાવુત્તસ્સ રૂપધાતુયં ઉપપન્નસ્સ અરિયસાવકસ્સ. યેન રૂપરાગેન તત્થ રૂપભવે ઉપપન્નો, તસ્મિં અરૂપજ્ઝાનેન વિક્ખમ્ભિતે સમ્મદેવ દિટ્ઠાદીનવેસુ યથા કામરૂપભવેસુ આયતિં ભવાભિલાસો ન ભવિસ્સતિ, એવં અરૂપભવેપીતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘પુન…પે॰… ભવિસ્સતિયેવા’’તિ. તત્થ નિબ્બત્તોતિ રૂપધાતુયં ઉપપન્નો. અરિયમગ્ગં ભાવેત્વાતિ હેટ્ઠિમં અરિયમગ્ગં સમ્પાદેત્વા. નિબ્બત્તભવાદીનવદસ્સનવસેનાતિ તસ્મિં રૂપભવે નિબ્બત્તોપિ તત્થેવ આદીનવદસ્સનવસેન. અનિવત્તિતભવાભિલાસોતિ ઉપરિ અરૂપભવે અવિસ્સટ્ઠભવપત્થનો, યતો અરૂપધાતુયં ઉપપજ્જનારહો. તસ્સ વસેનાતિ તાદિસસ્સ અરિયસાવકસ્સ વસેન. ‘‘કસ્સચિ પઞ્ચ, કસ્સચિ તયો અનુસયા અનુસેન્તી’’તિ અયં યમકપાળિ (યમ॰ ૨.અનુસયયમક.૩૧૨) પવત્તા.
Aññatthāti kāmaloke. Tatthāti rūpaloke. Ayaṃ aṭṭhakathāti ‘‘paṭhamajjhānabhūmiyaṃ nibbatto…pe… parinibbātī’’ti evaṃ pavattā aṭṭhakathā. Tenevāti yasmā rūpadhātuyaṃ upapanno adhippeto, na upapajjanāraho, teneva kāraṇena. Tassāti yathāvuttassa rūpadhātuyaṃ upapannassa ariyasāvakassa. Yena rūparāgena tattha rūpabhave upapanno, tasmiṃ arūpajjhānena vikkhambhite sammadeva diṭṭhādīnavesu yathā kāmarūpabhavesu āyatiṃ bhavābhilāso na bhavissati, evaṃ arūpabhavepīti dassento āha ‘‘puna…pe… bhavissatiyevā’’ti. Tattha nibbattoti rūpadhātuyaṃ upapanno. Ariyamaggaṃ bhāvetvāti heṭṭhimaṃ ariyamaggaṃ sampādetvā. Nibbattabhavādīnavadassanavasenāti tasmiṃ rūpabhave nibbattopi tattheva ādīnavadassanavasena. Anivattitabhavābhilāsoti upari arūpabhave avissaṭṭhabhavapatthano, yato arūpadhātuyaṃ upapajjanāraho. Tassa vasenāti tādisassa ariyasāvakassa vasena. ‘‘Kassaci pañca, kassaci tayo anusayā anusentī’’ti ayaṃ yamakapāḷi (yama. 2.anusayayamaka.312) pavattā.
આયુપ્પમાણવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Āyuppamāṇavaṇṇanā niṭṭhitā.
૭. અભિઞ્ઞેય્યાદિવારવણ્ણના
7. Abhiññeyyādivāravaṇṇanā
૧૦૩૦. ‘‘રુપ્પનલક્ખણં રૂપં, અનુભવનલક્ખણા વેદના’’તિઆદિના સામઞ્ઞલક્ખણપરિગ્ગાહિકા. ‘‘ફુસનલક્ખણો ફસ્સો, સાતલક્ખણં સુખ’’ન્તિઆદિના વિસેસલક્ખણપરિગ્ગાહિકા.
1030. ‘‘Ruppanalakkhaṇaṃ rūpaṃ, anubhavanalakkhaṇā vedanā’’tiādinā sāmaññalakkhaṇapariggāhikā. ‘‘Phusanalakkhaṇo phasso, sātalakkhaṇaṃ sukha’’ntiādinā visesalakkhaṇapariggāhikā.
‘‘ચત્તારો ખન્ધા સિયા કુસલા’’તિઆદીસુ ઇધ યં વત્તબ્બં, તં ખન્ધવિભઙ્ગાદીસુ વુત્તં, તસ્મા તત્થ વુત્તનયેનેવ ગહેતબ્બન્તિ અધિપ્પાયો. સેસં યદેત્થ ન વુત્તં, તં સુવિઞ્ઞેય્યમેવાતિ.
‘‘Cattāro khandhā siyā kusalā’’tiādīsu idha yaṃ vattabbaṃ, taṃ khandhavibhaṅgādīsu vuttaṃ, tasmā tattha vuttanayeneva gahetabbanti adhippāyo. Sesaṃ yadettha na vuttaṃ, taṃ suviññeyyamevāti.
અભિઞ્ઞેય્યાદિવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Abhiññeyyādivāravaṇṇanā niṭṭhitā.
ધમ્મહદયવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Dhammahadayavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ઇતિ સમ્મોહવિનોદનિયા ટીકાય લીનત્થવણ્ણના
Iti sammohavinodaniyā ṭīkāya līnatthavaṇṇanā
વિભઙ્ગ-અનુટીકા સમત્તા.
Vibhaṅga-anuṭīkā samattā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / અભિધમ્મપિટક • Abhidhammapiṭaka / વિભઙ્ગપાળિ • Vibhaṅgapāḷi / ૧૮. ધમ્મહદયવિભઙ્ગો • 18. Dhammahadayavibhaṅgo
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / અભિધમ્મપિટક (અટ્ઠકથા) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / સમ્મોહવિનોદની-અટ્ઠકથા • Sammohavinodanī-aṭṭhakathā
૧. સબ્બસઙ્ગાહિકવારવણ્ણના • 1. Sabbasaṅgāhikavāravaṇṇanā
૨. ઉપ્પત્તાનુપ્પત્તિવારવણ્ણના • 2. Uppattānuppattivāravaṇṇanā
૩. પરિયાપન્નાપરિયાપન્નવારવણ્ણના • 3. Pariyāpannāpariyāpannavāravaṇṇanā
૬. ઉપ્પાદકકમ્મઆયુપ્પમાણવારવણ્ણના • 6. Uppādakakammaāyuppamāṇavāravaṇṇanā
૭. અભિઞ્ઞેય્યાદિવારવણ્ણના • 7. Abhiññeyyādivāravaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / અભિધમ્મપિટક (ટીકા) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / વિભઙ્ગ-મૂલટીકા • Vibhaṅga-mūlaṭīkā / ૧૮. ધમ્મહદયવિભઙ્ગો • 18. Dhammahadayavibhaṅgo