Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 18.9
The Related Suttas Collection 18.9
1. පඨමවග්ග
Chapter One
ධාතුසුත්ත
Elements
සාවත්ථියං විහරති.
At Sāvatthī.
“තං කිං මඤ්ඤසි, රාහුල, පථවීධාතු නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?
“What do you think, Rāhula? Is the earth element permanent or impermanent?”
“අනිච්චා, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“ආපෝධාතු …පේ… තේජෝධාතු … වායෝධාතු … ආකාසධාතු … විඤ්ඤාණධාතු නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?
“… the water element … the fire element … the air element … the space element … Is the consciousness element permanent or impermanent?”
“අනිච්චා, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“ඒවං පස්සං, රාහුල, සුතවා අරියසාවකෝ පථවීධාතුයාපි නිබ්බින්දති …පේ… ආපෝධාතුයාපි නිබ්බින්දති … තේජෝධාතුයාපි නිබ්බින්දති … වායෝධාතුයාපි නිබ්බින්දති … ආකාසධාතුයාපි නිබ්බින්දති … විඤ්ඤාණධාතුයාපි නිබ්බින්දති …පේ… පජානාතී”ති.
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the earth element, water element, fire element, air element, space element, and consciousness element …”
නවමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]