Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 22.112
The Related Suttas Collection 22.112
11. අන්තවග්ග
11. Sides
දුතියඡන්දප්පහානසුත්ත
Giving Up Desire (2nd)
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“රූපේ, භික්ඛවේ, යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං තං රූපං පහීනං භවිස්සති උච්ඡින්නමූලං …පේ…
“Bhikkhus, you should give up any desire, greed, relishing, and craving for form; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies. Thus that form will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
වේදනාය … සඤ්ඤාය … සඞ්ඛාරේසු යෝ ඡන්දෝ …පේ… ඒවං තේ සඞ්ඛාරා පහීනා භවිස්සන්ති උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවඞ්කතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. විඤ්ඤාණේ යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං තං විඤ්ඤාණං පහීනං භවිස්සති උච්ඡින්නමූලං තාලාවත්ථුකතං අනභාවඞ්කතං ආයතිං අනුප්පාදධම්මන්”ති.
You should give up any desire, greed, relishing, and craving for feeling … perception … choices … consciousness; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies. Thus that consciousness will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.”
දසමං.
අන්තවග්ගෝ පඨමෝ.
තස්සුද්දානං
අන්තෝ දුක්ඛඤ්ච සක්කායෝ, පරිඤ්ඤේය්යා සමණා දුවේ; සෝතාපන්නෝ අරහා ච, දුවේ ච ඡන්දප්පහානාති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]