Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 23.10
The Related Suttas Collection 23.10
1. පඨමමාරවග්ග
1. About Māra
දුතියඡන්දරාගසුත්ත
Desire and Greed (2nd)
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
ඒකමන්තං නිසින්නං ඛෝ ආයස්මන්තං රාධං භගවා ඒතදවෝච:
When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:
“රූපේ ඛෝ, රාධ, යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං තං රූපං පහීනං භවිස්සති උච්ඡින්නමූලං තාලාවත්ථුකතං අනභාවඞ්කතං ආයතිං අනුප්පාදධම්මං.
“Rādha, you should give up any desire, greed, relishing, and craving for form; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies. Thus that form will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
වේදනාය යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං සා වේදනා පහීනා භවිස්සති උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවඞ්කතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. සඤ්ඤාය … සඞ්ඛාරේසු යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං තේ සඞ්ඛාරා පහීනා භවිස්සන්ති උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවඞ්කතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. විඤ්ඤාණේ යෝ ඡන්දෝ යෝ රාගෝ යා නන්දී යා තණ්හා යේ උපයුපාදානා චේතසෝ අධිට්ඨානාභිනිවේසානුසයා, තේ පජහථ. ඒවං තං විඤ්ඤාණං පහීනං භවිස්සති උච්ඡින්නමූලං තාලාවත්ථුකතං අනභාවඞ්කතං ආයතිං අනුප්පාදධම්මන්”ති.
You should give up any desire, greed, relishing, and craving for feeling … perception … choices … consciousness; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies. Thus that consciousness will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.”
දසමං.
රාධසංයුත්තස්ස පඨමමාරවග්ගෝ.
තස්සුද්දානං
මාරෝ සත්තෝ භවනේත්ති, පරිඤ්ඤේය්යා සමණා දුවේ; සෝතාපන්නෝ අරහා ච, ඡන්දරාගාපරේ දුවේති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]