Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๒๒
The Related Suttas Collection 35.22
๒ฯ ยมกวคฺค
2. Pairs
ทุติยทุกฺขุปฺปาทสุตฺต
The Arising of Suffering (Exterior)
“โย, ภิกฺขเว, รูปานํ อุปฺปาโท ฐิติ อภินิพฺพตฺติ ปาตุภาโว, ทุกฺขเสฺสโส อุปฺปาโท, โรคานํ ฐิติ, ชรามรณสฺส ปาตุภาโวฯ โย สทฺทานํ …เป… โย คนฺธานํ … โย รสานํ … โย โผฏฺฐพฺพานํ … โย ธมฺมานํ อุปฺปาโท ฐิติ อภินิพฺพตฺติ ปาตุภาโว, ทุกฺขเสฺสโส อุปฺปาโท, โรคานํ ฐิติ, ชรามรณสฺส ปาตุภาโวฯ
“Bhikkhus, the arising, continuation, rebirth, and manifestation of sights is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death. The arising, continuation, rebirth, and manifestation of sounds, smells, tastes, touches, and thoughts is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.
โย จ โข, ภิกฺขเว, รูปานํ นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม, ทุกฺขเสฺสโส นิโรโธ, โรคานํ วูปสโม, ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโมฯ โย สทฺทานํ …เป… โย คนฺธานํ … โย รสานํ … โย โผฏฺฐพฺพานํ … โย ธมฺมานํ นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม, ทุกฺขเสฺสโส นิโรโธ, โรคานํ วูปสโม, ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโม”ติฯ
The cessation, settling, and ending of sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the ending of old age and death.”
ทสมํฯ
ยมกวคฺโค ทุติโยฯ
ตสฺสุทฺทานํ
สมฺโพเธน ทุเว วุตฺตา, อสฺสาเทน อปเร ทุเว; โน เจเตน ทุเว วุตฺตา, อภินนฺเทน อปเร ทุเว; อุปฺปาเทน ทุเว วุตฺตา, วคฺโค เตน ปวุจฺจตีติฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]