Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 35.22
The Related Suttas Collection 35.22
2. යමකවග්ග
2. Pairs
දුතියදුක්ඛුප්පාදසුත්ත
The Arising of Suffering (Exterior)
“යෝ, භික්ඛවේ, රූපානං උප්පාදෝ ඨිති අභිනිබ්බත්ති පාතුභාවෝ, දුක්ඛස්සේසෝ උප්පාදෝ, රෝගානං ඨිති, ජරාමරණස්ස පාතුභාවෝ. යෝ සද්දානං …පේ… යෝ ගන්ධානං … යෝ රසානං … යෝ ඵෝට්ඨබ්බානං … යෝ ධම්මානං උප්පාදෝ ඨිති අභිනිබ්බත්ති පාතුභාවෝ, දුක්ඛස්සේසෝ උප්පාදෝ, රෝගානං ඨිති, ජරාමරණස්ස පාතුභාවෝ.
“Bhikkhus, the arising, continuation, rebirth, and manifestation of sights is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death. The arising, continuation, rebirth, and manifestation of sounds, smells, tastes, touches, and thoughts is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.
යෝ ච ඛෝ, භික්ඛවේ, රූපානං නිරෝධෝ වූපසමෝ අත්ථඞ්ගමෝ, දුක්ඛස්සේසෝ නිරෝධෝ, රෝගානං වූපසමෝ, ජරාමරණස්ස අත්ථඞ්ගමෝ. යෝ සද්දානං …පේ… යෝ ගන්ධානං … යෝ රසානං … යෝ ඵෝට්ඨබ්බානං … යෝ ධම්මානං නිරෝධෝ වූපසමෝ අත්ථඞ්ගමෝ, දුක්ඛස්සේසෝ නිරෝධෝ, රෝගානං වූපසමෝ, ජරාමරණස්ස අත්ථඞ්ගමෝ”ති.
The cessation, settling, and ending of sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the ending of old age and death.”
දසමං.
යමකවග්ගෝ දුතියෝ.
තස්සුද්දානං
සම්බෝධේන දුවේ වුත්තා, අස්සාදේන අපරේ දුවේ; නෝ චේතේන දුවේ වුත්තා, අභිනන්දේන අපරේ දුවේ; උප්පාදේන දුවේ වුත්තා, වග්ගෝ තේන පවුච්චතීති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]