Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 52.2

    The Related Suttas Collection 52.2

    1. රහෝගතවග්ග

    1. In Private

    දුතියරහෝගතසුත්ත

    In Private (2nd)

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    අථ ඛෝ ආයස්මතෝ අනුරුද්ධස්ස රහෝගතස්ස පටිසල්ලීනස්ස ඒවං චේතසෝ පරිවිතක්කෝ උදපාදි:

    Then as Anuruddha was in private retreat this thought came to his mind:

    “යේසං කේසඤ්චි චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා විරද්ධා, විරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී; යේසං කේසඤ්චි චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා ආරද්ධා, ආරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී”ති.

    “Whoever has missed out on these four kinds of mindfulness meditation has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken these four kinds of mindfulness meditation has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.”

    අථ ඛෝ ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ආයස්මතෝ අනුරුද්ධස්ස චේතසා චේතෝපරිවිතක්කමඤ්ඤාය—සේය්‍යථාපි නාම බලවා පුරිසෝ සමිඤ්ජිතං වා බාහං පසාරේය්‍ය, පසාරිතං වා බාහං සමිඤ්ජේය්‍ය; ඒවමේව—ආයස්මතෝ අනුරුද්ධස්ස සම්මුඛේ පාතුරහෝසි. අථ ඛෝ ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ආයස්මන්තං අනුරුද්ධං ඒතදවෝච:

    Then Venerable Mahāmoggallāna knew what Venerable Anuruddha was thinking. As easily as a strong person would extend or contract their arm, he reappeared in front of Anuruddha and said to him:

    “කිත්තාවතා නු ඛෝ, ආවුසෝ අනුරුද්ධ, භික්ඛුනෝ චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා ආරද්ධා හෝන්තී”ති?

    “Friend Anuruddha, how do you define the undertaking of the four kinds of mindfulness meditation by a bhikkhu?”

    “ඉධාවුසෝ, භික්ඛු අජ්ඣත්තං කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. බහිද්ධා කායේ කායානුපස්සී විහරති …පේ… අජ්ඣත්තබහිද්ධා කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං.

    “Friend, it’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body internally—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of the body externally … internally and externally—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

    අජ්ඣත්තං වේදනාසු වේදනානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. බහිද්ධා වේදනාසු වේදනානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. අජ්ඣත්තබහිද්ධා වේදනාසු වේදනානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං.

    They meditate observing an aspect of feelings internally … externally … internally and externally …

    අජ්ඣත්තං චිත්තේ …පේ… බහිද්ධා චිත්තේ …පේ… අජ්ඣත්තබහිද්ධා චිත්තේ චිත්තානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං.

    They meditate observing an aspect of the mind internally … externally … internally and externally …

    අජ්ඣත්තං ධම්මේසු …පේ… බහිද්ධා ධම්මේසු …පේ… අජ්ඣත්තබහිද්ධා ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. ඒත්තාවතා ඛෝ, ආවුසෝ, භික්ඛුනෝ චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා ආරද්ධා හෝන්තී”ති.

    They meditate observing an aspect of principles internally … externally … internally and externally—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. That’s how to define the undertaking of the four kinds of mindfulness meditation by a bhikkhu.”

    දුතියං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact