Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय १७।२६
Saṁyutta Nikāya 17.26
The Related Suttas Collection 17.26
३। ततियवग्ग
3. Tatiyavagga
Chapter Three
दुतियसमणब्राह्मणसुत्त
Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta
Ascetics and Brahmins (2nd)
सावत्थियं विहरति।
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
“ये हि केचि, भिक्खवे, समणा वा ब्राह्मणा वा लाभसक्कारसिलोकस्स समुदयञ्च अत्थङ्गमञ्च अस्सादञ्च आदीनवञ्च निस्सरणञ्च यथाभूतं नप्पजानन्ति …पे…
“Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā lābhasakkārasilokassa samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānanti …pe…
“There are ascetics and brahmins who don’t truly understand the origin, ending, gratification, drawback, and escape when it comes to possessions, honor, and popularity …
पजानन्ति …पे… सयं अभिञ्ञा सच्छिकत्वा उपसम्पज्ज विहरन्ती”ति।
pajānanti …pe… sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.
There are ascetics and brahmins who do truly understand …”
छट्ठं।
Chaṭṭhaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]