Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૨૩૮] ૮. એકપદજાતકવણ્ણના

    [238] 8. Ekapadajātakavaṇṇanā

    ઇઙ્ઘ એકપદં, તાતાતિ ઇદં સત્થા જેતવને વિહરન્તો એકં કુટુમ્બિકં આરબ્ભ કથેસિ. સાવત્થિવાસી કિરેસ કુટુમ્બિકો, અથસ્સ એકદિવસં અઙ્કે નિસિન્નો પુત્તો અત્થસ્સ દ્વારં નામ પઞ્હં પુચ્છિ. સો ‘‘બુદ્ધવિસયો એસ પઞ્હો, ન તં અઞ્ઞો કથેતું સક્ખિસ્સતી’’તિ પુત્તં ગહેત્વા જેતવનં ગન્ત્વા સત્થારં વન્દિત્વા ‘‘ભન્તે, અયં મે દારકો ઊરુમ્હિ નિસિન્નો અત્થસ્સ દ્વારં નામ પઞ્હં પુચ્છિ, અહં તં અજાનન્તો ઇધાગતો, કથેથ, ભન્તે, ઇમં પઞ્હ’’ન્તિ. સત્થા ‘‘ન ખો, ઉપાસક, અયં દારકો ઇદાનેવ અત્થગવેસકો, પુબ્બેપિ અત્થગવેસકોવ હુત્વા ઇમં પઞ્હં પણ્ડિતે પુચ્છિ, પોરાણકપણ્ડિતાપિસ્સ કથેસું, ભવસઙ્ખેપગતત્તા પન ન સલ્લક્ખેસી’’તિ વત્વા તેન યાચિતો અતીતં આહરિ.

    Iṅghaekapadaṃ, tātāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ kuṭumbikaṃ ārabbha kathesi. Sāvatthivāsī kiresa kuṭumbiko, athassa ekadivasaṃ aṅke nisinno putto atthassa dvāraṃ nāma pañhaṃ pucchi. So ‘‘buddhavisayo esa pañho, na taṃ añño kathetuṃ sakkhissatī’’ti puttaṃ gahetvā jetavanaṃ gantvā satthāraṃ vanditvā ‘‘bhante, ayaṃ me dārako ūrumhi nisinno atthassa dvāraṃ nāma pañhaṃ pucchi, ahaṃ taṃ ajānanto idhāgato, kathetha, bhante, imaṃ pañha’’nti. Satthā ‘‘na kho, upāsaka, ayaṃ dārako idāneva atthagavesako, pubbepi atthagavesakova hutvā imaṃ pañhaṃ paṇḍite pucchi, porāṇakapaṇḍitāpissa kathesuṃ, bhavasaṅkhepagatattā pana na sallakkhesī’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તે રજ્જં કારેન્તે બોધિસત્તો સેટ્ઠિકુલે નિબ્બત્તિત્વા વયપ્પત્તો પિતુ અચ્ચયેન સેટ્ઠિટ્ઠાનં લભિ. અથસ્સ પુત્તો દહરો કુમારો ઊરુમ્હિ નિસીદિત્વા ‘‘તાત, મય્હં એકપદં અનેકત્થનિસ્સિતં એકં કારણં કથેથા’’તિ પુચ્છન્તો પઠમં ગાથમાહ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto seṭṭhikule nibbattitvā vayappatto pitu accayena seṭṭhiṭṭhānaṃ labhi. Athassa putto daharo kumāro ūrumhi nisīditvā ‘‘tāta, mayhaṃ ekapadaṃ anekatthanissitaṃ ekaṃ kāraṇaṃ kathethā’’ti pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ૧૭૫.

    175.

    ‘‘ઇઙ્ઘ એકપદં તાત, અનેકત્થપદસ્સિતં;

    ‘‘Iṅgha ekapadaṃ tāta, anekatthapadassitaṃ;

    કિઞ્ચિ સઙ્ગાહિકં બ્રૂસિ, યેનત્થે સાધયેમસે’’તિ.

    Kiñci saṅgāhikaṃ brūsi, yenatthe sādhayemase’’ti.

    તત્થ ઇઙ્ઘાતિ યાચનત્થે ચોદનત્થે વા નિપાતો. એકપદન્તિ એકં કારણપદં, એકં કારણૂપસઞ્હિતં વા બ્યઞ્જનપદં. અનેકત્થપદસ્સિતન્તિ અનેકાનિ અત્થપદાનિ કારણપદાનિ નિસ્સિતં. કિઞ્ચિ સઙ્ગાહિકં બ્રૂસીતિ કિઞ્ચિ એકપદં બહૂનં પદાનં સઙ્ગાહિકં બ્રૂહિ, અયમેવ વા પાઠો. યેનત્થે સાધયેમસેતિ યેન એકેન પદેન અનેકત્થનિસ્સિતેન મયં અત્તનો વુડ્ઢિં સાધેય્યામ, તં મે કથેહીતિ પુચ્છિ.

    Tattha iṅghāti yācanatthe codanatthe vā nipāto. Ekapadanti ekaṃ kāraṇapadaṃ, ekaṃ kāraṇūpasañhitaṃ vā byañjanapadaṃ. Anekatthapadassitanti anekāni atthapadāni kāraṇapadāni nissitaṃ. Kiñci saṅgāhikaṃ brūsīti kiñci ekapadaṃ bahūnaṃ padānaṃ saṅgāhikaṃ brūhi, ayameva vā pāṭho. Yenatthe sādhayemaseti yena ekena padena anekatthanissitena mayaṃ attano vuḍḍhiṃ sādheyyāma, taṃ me kathehīti pucchi.

    અથસ્સ પિતા કથેન્તો દુતિયં ગાથમાહ –

    Athassa pitā kathento dutiyaṃ gāthamāha –

    ૧૭૬.

    176.

    ‘‘દક્ખેય્યેકપદં તાત, અનેકત્થપદસ્સિતં;

    ‘‘Dakkheyyekapadaṃ tāta, anekatthapadassitaṃ;

    તઞ્ચ સીલેન સઞ્ઞુત્તં, ખન્તિયા ઉપપાદિતં;

    Tañca sīlena saññuttaṃ, khantiyā upapāditaṃ;

    અલં મિત્તે સુખાપેતું, અમિત્તાનં દુખાય ચા’’તિ.

    Alaṃ mitte sukhāpetuṃ, amittānaṃ dukhāya cā’’ti.

    તત્થ દક્ખેય્યેકપદન્તિ દક્ખેય્યં એકપદં. દક્ખેય્યં નામ લાભુપ્પાદકસ્સ છેકસ્સ કુસલસ્સ ઞાણસમ્પયુત્તં વીરિયં. અનેકત્થપદસ્સિતન્તિ એવં વુત્તપ્પકારં વીરિયં અનેકેહિ અત્થપદેહિ નિસ્સિતં. કતરેહીતિ? સીલાદીહિ. તેનેવ ‘‘તઞ્ચ સીલેન સઞ્ઞુત્ત’’ન્તિઆદિમાહ. તસ્સત્થો – તઞ્ચ પનેતં વીરિયં આચારસીલસમ્પયુત્તં અધિવાસનખન્તિયા ઉપેતં મિત્તે સુખાપેતું અમિત્તાનઞ્ચ દુક્ખાય અલં સમત્થં. કો હિ નામ લાભુપ્પાદકઞાણસમ્પયુત્તકુસલવીરિયસમન્નાગતો આચારખન્તિસમ્પન્નો મિત્તે સુખાપેતું, અમિત્તે વા દુક્ખાપેતું ન સક્કોતીતિ.

    Tattha dakkheyyekapadanti dakkheyyaṃ ekapadaṃ. Dakkheyyaṃ nāma lābhuppādakassa chekassa kusalassa ñāṇasampayuttaṃ vīriyaṃ. Anekatthapadassitanti evaṃ vuttappakāraṃ vīriyaṃ anekehi atthapadehi nissitaṃ. Katarehīti? Sīlādīhi. Teneva ‘‘tañca sīlena saññutta’’ntiādimāha. Tassattho – tañca panetaṃ vīriyaṃ ācārasīlasampayuttaṃ adhivāsanakhantiyā upetaṃ mitte sukhāpetuṃ amittānañca dukkhāya alaṃ samatthaṃ. Ko hi nāma lābhuppādakañāṇasampayuttakusalavīriyasamannāgato ācārakhantisampanno mitte sukhāpetuṃ, amitte vā dukkhāpetuṃ na sakkotīti.

    એવં બોધિસત્તો પુત્તસ્સ પઞ્હં કથેસિ. સોપિ પિતુ કથિતનયેનેવ અત્તનો અત્થં સાધેત્વા યથાકમ્મં ગતો.

    Evaṃ bodhisatto puttassa pañhaṃ kathesi. Sopi pitu kathitanayeneva attano atthaṃ sādhetvā yathākammaṃ gato.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા સચ્ચાનિ પકાસેત્વા જાતકં સમોધાનેસિ, સચ્ચપરિયોસાને પિતાપુત્તા સોતાપત્તિફલે પતિટ્ઠિતા. ‘‘તદા પુત્તો અયમેવ પુત્તો અહોસિ, બારાણસિસેટ્ઠિ પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne pitāputtā sotāpattiphale patiṭṭhitā. ‘‘Tadā putto ayameva putto ahosi, bārāṇasiseṭṭhi pana ahameva ahosi’’nti.

    એકપદજાતકવણ્ણના અટ્ઠમા.

    Ekapadajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૨૩૮. એકપદજાતકં • 238. Ekapadajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact