Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ४६।७७–८८

    Saṁyutta Nikāya 46.77–88

    The Related Suttas Collection 46.77–88

    ९। गङ्गापेय्यालवग्ग

    9. Gaṅgāpeyyālavagga

    9. Abbreviated Texts on the Ganges

    गङ्गानदीआदिसुत्त

    Gaṅgānadīādisutta

    The Ganges River, Etc.

    “सेय्यथापि, भिक्खवे, गङ्गा नदी पाचीननिन्ना पाचीनपोणा पाचीनपब्भारा; एवमेव खो, भिक्खवे, भिक्खु सत्त बोज्झङ्गे भावेन्तो सत्त बोज्झङ्गे बहुलीकरोन्तो निब्बाननिन्नो होति निब्बानपोणो निब्बानपब्भारो।

    “Seyyathāpi, bhikkhave, gaṅgā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro.

    “Bhikkhus, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east. In the same way, a bhikkhu who develops and cultivates the seven awakening factors slants, slopes, and inclines to Nibbana.

    कथञ्च, भिक्खवे, भिक्खु सत्त बोज्झङ्गे भावेन्तो सत्त बोज्झङ्गे बहुलीकरोन्तो निब्बाननिन्नो होति निब्बानपोणो निब्बानपब्भारो? इध, भिक्खवे, भिक्खु सतिसम्बोज्झङ्गं भावेति …पे… उपेक्खासम्बोज्झङ्गं भावेति विवेकनिस्सितं विरागनिस्सितं निरोधनिस्सितं वोस्सग्गपरिणामिं … एवं खो, भिक्खवे, भिक्खु सत्त बोज्झङ्गे भावेन्तो सत्त बोज्झङ्गे बहुलीकरोन्तो निब्बाननिन्नो होति निब्बानपोणो निब्बानपब्भारो”ति।

    Kathañca, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṁ bhāveti …pe… upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ … evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu satta bojjhaṅge bhāvento satta bojjhaṅge bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti.

    And how does a bhikkhu who develops the seven awakening factors slant, slope, and incline to Nibbana? It’s when a bhikkhu develops the awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how a bhikkhu who develops and cultivates the seven awakening factors slants, slopes, and inclines to Nibbana.”

    (याव एसना पाळि वित्थारेतब्बा।)

    (Yāva esanā pāḷi vitthāretabbā.)

    (Tell in full for each of the different rivers as in SN 45.91–102.)

    गङ्गापेय्यालवग्गो नवमो।

    Gaṅgāpeyyālavaggo navamo.

    तस्सुद्दानं

    Tassuddānaṁ

    छ पाचीनतो निन्ना, छ निन्ना च समुद्दतो; द्वेते छ द्वादस होन्ति, वग्गो तेन पवुच्चतीति।

    Cha pācīnato ninnā, cha ninnā ca samuddato; Dvete cha dvādasa honti, vaggo tena pavuccatīti.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact