Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 46.77–88
The Related Suttas Collection 46.77–88
9. ගඞ්ගාපේය්යාලවග්ග
9. Abbreviated Texts on the Ganges
ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත
The Ganges River, Etc.
“සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, ගඞ්ගා නදී පාචීනනින්නා පාචීනපෝණා පාචීනපබ්භාරා; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ භාවේන්තෝ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ.
“Bhikkhus, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east. In the same way, a bhikkhu who develops and cultivates the seven awakening factors slants, slopes, and inclines to Nibbana.
කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ භාවේන්තෝ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගං භාවේති …පේ… උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගං භාවේති විවේකනිස්සිතං විරාගනිස්සිතං නිරෝධනිස්සිතං වෝස්සග්ගපරිණාමිං … ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ භාවේන්තෝ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගේ බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ”ති.
And how does a bhikkhu who develops the seven awakening factors slant, slope, and incline to Nibbana? It’s when a bhikkhu develops the awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how a bhikkhu who develops and cultivates the seven awakening factors slants, slopes, and inclines to Nibbana.”
(යාව ඒසනා පාළි විත්ථාරේතබ්බා.)
(Tell in full for each of the different rivers as in SN 45.91–102.)
ගඞ්ගාපේය්යාලවග්ගෝ නවමෝ.
තස්සුද්දානං
ඡ පාචීනතෝ නින්නා, ඡ නින්නා ච සමුද්දතෝ; ද්වේතේ ඡ ද්වාදස හෝන්ති, වග්ගෝ තේන පවුච්චතීති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]