Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 45.174

    The Related Suttas Collection 45.174

    14. ඕඝවග්ග

    14. Floods

    ගන්ථසුත්ත

    Personal Ties

    “චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, ගන්ථා. කතමේ චත්තාරෝ? අභිජ්ඣා කායගන්ථෝ, බ්‍යාපාදෝ කායගන්ථෝ, සීලබ්බතපරාමාසෝ කායගන්ථෝ, ඉදංසච්චාභිනිවේසෝ කායගන්ථෝ—ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ ගන්ථා.

    “Bhikkhus, there are these four ties. What four? The personal ties to covetousness, ill will, misapprehension of precepts and observances, and the insistence that this is the only truth. These are the four ties.

    ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, චතුන්නං ගන්ථානං අභිඤ්ඤාය පරිඤ්ඤාය පරික්ඛයාය පහානාය …පේ… අයං අරියෝ අට්ඨඞ්ගිකෝ මග්ගෝ භාවේතබ්බෝ”ති.

    The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these four ties.”

    චතුත්ථං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact