Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya

    ૩. ઘટસુત્તં

    3. Ghaṭasuttaṃ

    ૨૩૭. એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને અનાથપિણ્ડિકસ્સ આરામે. તેન ખો પન સમયેન આયસ્મા ચ સારિપુત્તો આયસ્મા ચ મહામોગ્ગલ્લાનો રાજગહે વિહરન્તિ વેળુવને કલન્દકનિવાપે એકવિહારે. અથ ખો આયસ્મા સારિપુત્તો સાયન્હસમયં પટિસલ્લાના વુટ્ઠિતો યેનાયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મતા મહામોગ્ગલ્લાનેન સદ્ધિં સમ્મોદિ. સમ્મોદનીયં કથં સારણીયં વીતિસારેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નો ખો આયસ્મા સારિપુત્તો આયસ્મન્તં મહામોગ્ગલ્લાનં એતદવોચ –

    237. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahāmoggallāno rājagahe viharanti veḷuvane kalandakanivāpe ekavihāre. Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahāmoggallānena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca –

    ‘‘વિપ્પસન્નાનિ ખો તે, આવુસો મોગ્ગલ્લાન, ઇન્દ્રિયાનિ; પરિસુદ્ધો મુખવણ્ણો પરિયોદાતો સન્તેન નૂનાયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો અજ્જ વિહારેન વિહાસી’’તિ. ‘‘ઓળારિકેન ખ્વાહં, આવુસો, અજ્જ વિહારેન વિહાસિં. અપિ ચ, મે અહોસિ ધમ્મી કથા’’તિ. ‘‘કેન સદ્ધિં પનાયસ્મતો મહામોગ્ગલ્લાનસ્સ અહોસિ ધમ્મી કથા’’તિ? ‘‘ભગવતા ખો મે, આવુસો, સદ્ધિં અહોસિ ધમ્મી કથા’’તિ. ‘‘દૂરે ખો, આવુસો, ભગવા એતરહિ સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને અનાથપિણ્ડિકસ્સ આરામે. કિં નુ ખો, આયસ્મા, મહામોગ્ગલ્લાનો ભગવન્તં ઇદ્ધિયા ઉપસઙ્કમિ; ઉદાહુ ભગવા આયસ્મન્તં મહામોગ્ગલ્લાનં ઇદ્ધિયા ઉપસઙ્કમી’’તિ? ‘‘ન ખ્વાહં, આવુસો, ભગવન્તં ઇદ્ધિયા ઉપસઙ્કમિં; નપિ મં ભગવા ઇદ્ધિયા ઉપસઙ્કમિ. અપિ ચ, મે યાવતા ભગવા એત્તાવતા દિબ્બચક્ખુ વિસુજ્ઝિ દિબ્બા ચ સોતધાતુ. ભગવતોપિ યાવતાહં એત્તાવતા દિબ્બચક્ખુ વિસુજ્ઝિ દિબ્બા ચ સોતધાતૂ’’તિ. ‘‘યથાકથં પનાયસ્મતો મહામોગ્ગલ્લાનસ્સ ભગવતા સદ્ધિં અહોસિ ધમ્મી કથા’’તિ?

    ‘‘Vippasannāni kho te, āvuso moggallāna, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto santena nūnāyasmā mahāmoggallāno ajja vihārena vihāsī’’ti. ‘‘Oḷārikena khvāhaṃ, āvuso, ajja vihārena vihāsiṃ. Api ca, me ahosi dhammī kathā’’ti. ‘‘Kena saddhiṃ panāyasmato mahāmoggallānassa ahosi dhammī kathā’’ti? ‘‘Bhagavatā kho me, āvuso, saddhiṃ ahosi dhammī kathā’’ti. ‘‘Dūre kho, āvuso, bhagavā etarahi sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Kiṃ nu kho, āyasmā, mahāmoggallāno bhagavantaṃ iddhiyā upasaṅkami; udāhu bhagavā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ iddhiyā upasaṅkamī’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ, āvuso, bhagavantaṃ iddhiyā upasaṅkamiṃ; napi maṃ bhagavā iddhiyā upasaṅkami. Api ca, me yāvatā bhagavā ettāvatā dibbacakkhu visujjhi dibbā ca sotadhātu. Bhagavatopi yāvatāhaṃ ettāvatā dibbacakkhu visujjhi dibbā ca sotadhātū’’ti. ‘‘Yathākathaṃ panāyasmato mahāmoggallānassa bhagavatā saddhiṃ ahosi dhammī kathā’’ti?

    ‘‘ઇધાહં, આવુસો, ભગવન્તં એતદવોચં – ‘આરદ્ધવીરિયો આરદ્ધવીરિયોતિ, ભન્તે, વુચ્ચતિ. કિત્તાવતા નુ ખો, ભન્તે, આરદ્ધવીરિયો હોતી’તિ? એવં વુત્તે, મં, આવુસો, ભગવા એતદવોચ – ‘ઇધ, મોગ્ગલ્લાન, ભિક્ખુ આરદ્ધવીરિયો વિહરતિ – કામં તચો ચ ન્હારુ ચ અટ્ઠી ચ અવસિસ્સતુ, સરીરે ઉપસુસ્સતુ મંસલોહિતં, યં તં પુરિસથામેન પુરિસવીરિયેન પુરિસપરક્કમેન પત્તબ્બં ન તં અપાપુણિત્વા વીરિયસ્સ સણ્ઠાનં ભવિસ્સતીતિ. એવં ખો, મોગ્ગલ્લાન, આરદ્ધવીરિયો હોતી’તિ. એવં ખો મે, આવુસો, ભગવતા સદ્ધિં અહોસિ ધમ્મી કથા’’તિ.

    ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, bhagavantaṃ etadavocaṃ – ‘āraddhavīriyo āraddhavīriyoti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, āraddhavīriyo hotī’ti? Evaṃ vutte, maṃ, āvuso, bhagavā etadavoca – ‘idha, moggallāna, bhikkhu āraddhavīriyo viharati – kāmaṃ taco ca nhāru ca aṭṭhī ca avasissatu, sarīre upasussatu maṃsalohitaṃ, yaṃ taṃ purisathāmena purisavīriyena purisaparakkamena pattabbaṃ na taṃ apāpuṇitvā vīriyassa saṇṭhānaṃ bhavissatīti. Evaṃ kho, moggallāna, āraddhavīriyo hotī’ti. Evaṃ kho me, āvuso, bhagavatā saddhiṃ ahosi dhammī kathā’’ti.

    ‘‘સેય્યથાપિ, આવુસો, હિમવતો પબ્બતરાજસ્સ પરિત્તા પાસાણસક્ખરા યાવદેવ ઉપનિક્ખેપનમત્તાય ; એવમેવ ખો મયં આયસ્મતો મહામોગ્ગલ્લાનસ્સ યાવદેવ ઉપનિક્ખેપનમત્તાય. આયસ્મા હિ મહામોગ્ગલ્લાનો મહિદ્ધિકો મહાનુભાવો આકઙ્ખમાનો કપ્પં તિટ્ઠેય્યા’’તિ.

    ‘‘Seyyathāpi, āvuso, himavato pabbatarājassa parittā pāsāṇasakkharā yāvadeva upanikkhepanamattāya ; evameva kho mayaṃ āyasmato mahāmoggallānassa yāvadeva upanikkhepanamattāya. Āyasmā hi mahāmoggallāno mahiddhiko mahānubhāvo ākaṅkhamāno kappaṃ tiṭṭheyyā’’ti.

    ‘‘સેય્યથાપિ , આવુસો, મહતિયા લોણઘટાય પરિત્તા લોણસક્ખરાય યાવદેવ ઉપનિક્ખેપનમત્તાય; એવમેવ ખો મયં આયસ્મતો સારિપુત્તસ્સ યાવદેવ ઉપનિક્ખેપનમત્તાય. આયસ્મા હિ સારિપુત્તો ભગવતા અનેકપરિયાયેન થોમિતો વણ્ણિતો પસત્થો –

    ‘‘Seyyathāpi , āvuso, mahatiyā loṇaghaṭāya parittā loṇasakkharāya yāvadeva upanikkhepanamattāya; evameva kho mayaṃ āyasmato sāriputtassa yāvadeva upanikkhepanamattāya. Āyasmā hi sāriputto bhagavatā anekapariyāyena thomito vaṇṇito pasattho –

    ‘‘સારિપુત્તોવ પઞ્ઞાય, સીલેન ઉપસમેન ચ;

    ‘‘Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;

    યોપિ પારઙ્ગતો ભિક્ખુ, એતાવપરમો સિયા’’તિ.

    Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā’’ti.

    ઇતિહ તે ઉભો મહાનાગા અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ સુભાસિતં સુલપિતં સમનુમોદિંસૂતિ. તતિયં.

    Itiha te ubho mahānāgā aññamaññassa subhāsitaṃ sulapitaṃ samanumodiṃsūti. Tatiyaṃ.







    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૩. ઘટસુત્તવણ્ણના • 3. Ghaṭasuttavaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૩. ઘટસુત્તવણ્ણના • 3. Ghaṭasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact