Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๑๔ฯ๑๓

    The Related Suttas Collection 14.13

    ๒ฯ ทุติยวคฺค

    Chapter Two

    คิญฺชกาวสถสุตฺต

    In the Brick Hall

    เอกํ สมยํ ภควา ญาติเก วิหรติ คิญฺชกาวสเถฯ ตตฺร โข ภควา ภิกฺขู อามนฺเตสิ: “ภิกฺขโว”ติฯ

    At one time the Buddha was staying at Ñātika in the brick house. There the Buddha addressed the bhikkhus, “Bhikkhus!”

    “ภทนฺเต”ติ เต ภิกฺขู ภควโต ปจฺจโสฺสสุํฯ ภควา เอตทโวจ:

    “Venerable sir,” they replied. The Buddha said this:

    “ธาตุํ, ภิกฺขเว, ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ สญฺญา, อุปฺปชฺชติ ทิฏฺฐิ, อุปฺปชฺชติ วิตกฺโก”ติฯ

    “Bhikkhus, an element gives rise to a perception, a view, and a thought.”

    เอวํ วุตฺเต, อายสฺมา กจฺจาโน ภควนฺตํ เอตทโวจ: “ยายํ, ภนฺเต, ทิฏฺฐิ: ‘อสมฺมาสมฺพุทฺเธสุ สมฺมาสมฺพุทฺธา'ติ, อยํ นุ โข, ภนฺเต, ทิฏฺฐิ กึ ปฏิจฺจ ปญฺญายตี”ติ?

    When he said this, Venerable Kaccāna said to the Buddha, “Sir, regarding those who are not fully awakened Buddhas, there is a view that they are in fact fully awakened Buddhas. Due to what does this view appear?”

    “มหติ โข เอสา, กจฺจาน, ธาตุ ยทิทํ อวิชฺชาธาตุฯ หีนํ, กจฺจาน, ธาตุํ ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ หีนา สญฺญา, หีนา ทิฏฺฐิ, หีโน วิตกฺโก, หีนา เจตนา, หีนา ปตฺถนา, หีโน ปณิธิ, หีโน ปุคฺคโล, หีนา วาจา; หีนํ อาจิกฺขติ เทเสติ ปญฺญเปติ ปฏฺฐเปติ วิวรติ วิภชติ อุตฺตานีกโรติ; หีนา ตสฺส อุปปตฺตีติ วทามิฯ

    “It’s a mighty thing, Kaccāna, the element of ignorance. An inferior element gives rise to inferior perceptions, inferior views, inferior thoughts, inferior intentions, inferior aims, inferior wishes, an inferior person, and inferior speech. One explains, teaches, asserts, establishes, clarifies, analyzes, and reveals the inferior. I say that their rebirth is inferior.

    มชฺฌิมํ, กจฺจาน, ธาตุํ ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ มชฺฌิมา สญฺญา, มชฺฌิมา ทิฏฺฐิ, มชฺฌิโม วิตกฺโก, มชฺฌิมา เจตนา, มชฺฌิมา ปตฺถนา, มชฺฌิโม ปณิธิ, มชฺฌิโม ปุคฺคโล, มชฺฌิมา วาจา; มชฺฌิมํ อาจิกฺขติ เทเสติ ปญฺญเปติ ปฏฺฐเปติ วิวรติ วิภชติ อุตฺตานีกโรติ; มชฺฌิมา ตสฺส อุปปตฺตีติ วทามิฯ

    A middling element gives rise to middling perceptions, middling views, middling thoughts, middling intentions, middling aims, middling wishes, a middling person, and middling speech. One explains, teaches, asserts, establishes, clarifies, analyzes, and reveals the middling. I say that their rebirth is middling.

    ปณีตํ, กจฺจาน, ธาตุํ ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ ปณีตา สญฺญา, ปณีตา ทิฏฺฐิ, ปณีโต วิตกฺโก, ปณีตา เจตนา, ปณีตา ปตฺถนา, ปณีโต ปณิธิ, ปณีโต ปุคฺคโล, ปณีตา วาจา; ปณีตํ อาจิกฺขติ เทเสติ ปญฺญเปติ ปฏฺฐเปติ วิวรติ วิภชติ อุตฺตานีกโรติ; ปณีตา ตสฺส อุปปตฺตีติ วทามี”ติฯ

    A superior element gives rise to superior perceptions, superior views, superior thoughts, superior intentions, superior aims, superior wishes, a superior person, and superior speech. One explains, teaches, asserts, establishes, clarifies, analyzes, and reveals the superior. I say that their rebirth is superior.”

    ตติยํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact