Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ૬. છટ્ઠવગ્ગો

    6. Chaṭṭhavaggo

    ૧. ગોધિકાદિચતુત્થેરગાથાવણ્ણના

    1. Godhikādicatuttheragāthāvaṇṇanā

    વસ્સતિ દેવોતિઆદિકા ચતસ્સો – ગોધિકો, સુબાહુ, વલ્લિયો, ઉત્તિયોતિ ઇમેસં ચતુન્નં થેરાનં ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? ઇમેપિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારા તત્થ તત્થ ભવે પુઞ્ઞાનિ ઉપચિનન્તા ઇતો ચતુનવુતે કપ્પે સિદ્ધત્થસ્સ ભગવતો કાલે કુલગેહે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્વા અઞ્ઞમઞ્ઞં સહાયા હુત્વા વિચરિંસુ. તેસુ એકો સિદ્ધત્થં ભગવન્તં પિણ્ડાય ચરન્તં દિસ્વા કટચ્છુભિક્ખં અદાસિ. દુતિયો પસન્નચિત્તો હુત્વા પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન વન્દિત્વા અઞ્જલિં પગ્ગણ્હિ. તતિયો પસન્નચિત્તો એકેન પુપ્ફહત્થેન ભગવન્તં પૂજેસિ. ચતુત્થો સુમનપુપ્ફેહિ પૂજમકાસિ. એવં તે સત્થરિ ચિત્તં પસાદેત્વા પસુતેન તેન પુઞ્ઞકમ્મેન દેવલોકે નિબ્બત્તિત્વા પુન અપરાપરં પુઞ્ઞાનિ કત્વા દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો કસ્સપસ્સ ભગવતો કાલે કુલગેહે નિબ્બત્તિત્વા સહાયકા હુત્વા સાસને પબ્બજિત્વા સમણધમ્મં કત્વા અમ્હાકં ભગવતો કાલે પાવાયં ચતુન્નં મલ્લરાજાનં પુત્તા હુત્વા નિબ્બત્તિંસુ. તેસં ગોધિકો, સુબાહુ, વલ્લિયો, ઉત્તિયોતિ નામાનિ અકંસુ. અઞ્ઞમઞ્ઞં પિયસહાયા અહેસું. તે કેનચિદેવ કરણીયેન કપિલવત્થું અગમંસુ. તસ્મિઞ્ચ સમયે સત્થા કપિલવત્થું ગન્ત્વા નિગ્રોધારામે વસન્તો યમકપાટિહારિયં દસ્સેત્વા સુદ્ધોદનપ્પમુખે સક્યરાજાનો દમેસિ. તદા તેપિ ચત્તારો મલ્લરાજપુત્તા પાટિહારિયં દિસ્વા લદ્ધપ્પસાદા પબ્બજિત્વા વિપસ્સનાકમ્મં કરોન્તા નચિરસ્સેવ સહ પટિસમ્ભિદાહિ અરહત્તં પાપુણિંસુ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૧.૧૧.૧-૨૩) –

    Vassatidevotiādikā catasso – godhiko, subāhu, valliyo, uttiyoti imesaṃ catunnaṃ therānaṃ gāthā. Kā uppatti? Imepi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave puññāni upacinantā ito catunavute kappe siddhatthassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā aññamaññaṃ sahāyā hutvā vicariṃsu. Tesu eko siddhatthaṃ bhagavantaṃ piṇḍāya carantaṃ disvā kaṭacchubhikkhaṃ adāsi. Dutiyo pasannacitto hutvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā añjaliṃ paggaṇhi. Tatiyo pasannacitto ekena pupphahatthena bhagavantaṃ pūjesi. Catuttho sumanapupphehi pūjamakāsi. Evaṃ te satthari cittaṃ pasādetvā pasutena tena puññakammena devaloke nibbattitvā puna aparāparaṃ puññāni katvā devamanussesu saṃsaranto kassapassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā sahāyakā hutvā sāsane pabbajitvā samaṇadhammaṃ katvā amhākaṃ bhagavato kāle pāvāyaṃ catunnaṃ mallarājānaṃ puttā hutvā nibbattiṃsu. Tesaṃ godhiko, subāhu, valliyo, uttiyoti nāmāni akaṃsu. Aññamaññaṃ piyasahāyā ahesuṃ. Te kenacideva karaṇīyena kapilavatthuṃ agamaṃsu. Tasmiñca samaye satthā kapilavatthuṃ gantvā nigrodhārāme vasanto yamakapāṭihāriyaṃ dassetvā suddhodanappamukhe sakyarājāno damesi. Tadā tepi cattāro mallarājaputtā pāṭihāriyaṃ disvā laddhappasādā pabbajitvā vipassanākammaṃ karontā nacirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.11.1-23) –

    ‘‘સુવણ્ણવણ્ણં સમ્બુદ્ધં, આહુતીનં પટિગ્ગહં;

    ‘‘Suvaṇṇavaṇṇaṃ sambuddhaṃ, āhutīnaṃ paṭiggahaṃ;

    પવરા અભિનિક્ખન્તં, વના નિબ્બનમાગતં.

    Pavarā abhinikkhantaṃ, vanā nibbanamāgataṃ.

    ‘‘કટચ્છુભિક્ખં પાદાસિં, સિદ્ધત્થસ્સ મહેસિનો;

    ‘‘Kaṭacchubhikkhaṃ pādāsiṃ, siddhatthassa mahesino;

    પઞ્ઞાય ઉપસન્તસ્સ, મહાવીરસ્સ તાદિનો.

    Paññāya upasantassa, mahāvīrassa tādino.

    ‘‘પદેનાનુપદાયન્તં, નિબ્બાપેન્તે મહાજનં;

    ‘‘Padenānupadāyantaṃ, nibbāpente mahājanaṃ;

    ઉળારા વિત્તિ મે જાતા, બુદ્ધે આદિચ્ચબન્ધુને.

    Uḷārā vitti me jātā, buddhe ādiccabandhune.

    ‘‘ચતુન્નવુતિતો કપ્પે, યં દાનમદદિં તદા;

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, ભિક્ખાદાનસ્સિદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, bhikkhādānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘સત્તાસીતિમ્હિતો કપ્પે, મહારેણુસનામકા;

    ‘‘Sattāsītimhito kappe, mahāreṇusanāmakā;

    સત્તરતનસમ્પન્ના, સત્તેતે ચક્કવત્તિનો.

    Sattaratanasampannā, sattete cakkavattino.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ગોધિકો થેરો.

    Godhiko thero.

    ‘‘સુવણ્ણવણ્ણં સમ્બુદ્ધં, નિસભાજાનિયં યથા;

    ‘‘Suvaṇṇavaṇṇaṃ sambuddhaṃ, nisabhājāniyaṃ yathā;

    તિધાપભિન્નં માતઙ્ગં, કુઞ્જરંવ મહેસિનં.

    Tidhāpabhinnaṃ mātaṅgaṃ, kuñjaraṃva mahesinaṃ.

    ‘‘ઓભાસેન્તં દિસા સબ્બા, ઉળુરાજંવ પૂરિતં;

    ‘‘Obhāsentaṃ disā sabbā, uḷurājaṃva pūritaṃ;

    રથિયં પટિપજ્જન્તં, લોકજેટ્ઠં અપસ્સહં.

    Rathiyaṃ paṭipajjantaṃ, lokajeṭṭhaṃ apassahaṃ.

    ‘‘ઞાણે ચિત્તં પસાદેત્વા, પગ્ગહેત્વાન અઞ્જલિં;

    ‘‘Ñāṇe cittaṃ pasādetvā, paggahetvāna añjaliṃ;

    પસન્નચિત્તો સુમનો, સિદ્ધત્થમભિવાદયિં.

    Pasannacitto sumano, siddhatthamabhivādayiṃ.

    ‘‘ચતુન્નવુતિતો કપ્પે, યં કમ્મમકરિં તદા;

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, ઞાણસઞ્ઞાયિદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, ñāṇasaññāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘તેસત્તતિમ્હિતો કપ્પે, સોળસાસું નરુત્તમા;

    ‘‘Tesattatimhito kappe, soḷasāsuṃ naruttamā;

    સત્તરતનસમ્પન્ના, ચક્કવત્તી મહબ્બલા.

    Sattaratanasampannā, cakkavattī mahabbalā.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    સુબાહુત્થેરો.

    Subāhutthero.

    ‘‘તિવરાયં નિવાસીહં, અહોસિં માલિકો તદા;

    ‘‘Tivarāyaṃ nivāsīhaṃ, ahosiṃ māliko tadā;

    અદ્દસં વિરજં બુદ્ધં, સિદ્ધત્થં લોકપૂજિતં.

    Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, siddhatthaṃ lokapūjitaṃ.

    ‘‘પસન્નચિત્તો સુમનો, પુપ્ફહત્થમદાસહં;

    ‘‘Pasannacitto sumano, pupphahatthamadāsahaṃ;

    યત્થ યત્થુપપજ્જામિ, તસ્સ કમ્મસ્સ વાહસા.

    Yattha yatthupapajjāmi, tassa kammassa vāhasā.

    ‘‘અનુભોમિ ફલં ઇટ્ઠં, પુબ્બે સુકતમત્તનો;

    ‘‘Anubhomi phalaṃ iṭṭhaṃ, pubbe sukatamattano;

    પરિક્ખિત્તો સુમલ્લેહિ, પુપ્ફદાનસ્સિદં ફલં.

    Parikkhitto sumallehi, pupphadānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ચતુન્નવુતિતો કપ્પે, યં પુપ્ફમભિરોપયિં;

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ pupphamabhiropayiṃ;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, પુપ્ફપૂજાયિદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, pupphapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ચતુન્નવુતુપાદાય , ઠપેત્વા વત્તમાનકં;

    ‘‘Catunnavutupādāya , ṭhapetvā vattamānakaṃ;

    પઞ્ચરાજસતા તત્થ, નજ્જસમસનામકા.

    Pañcarājasatā tattha, najjasamasanāmakā.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    વલ્લિયો થેરો.

    Valliyo thero.

    ‘‘સિદ્ધત્થસ્સ ભગવતો, જાતિપુપ્ફમદાસહં;

    ‘‘Siddhatthassa bhagavato, jātipupphamadāsahaṃ;

    પાદેસુ સત્ત પુપ્ફાનિ, હાસેનોકિરિતાનિ મે.

    Pādesu satta pupphāni, hāsenokiritāni me.

    ‘‘તેન કમ્મેનહં અજ્જ, અભિભોમિ નરામરે;

    ‘‘Tena kammenahaṃ ajja, abhibhomi narāmare;

    ધારેમિ અન્તિમં દેહં, સમ્માસમ્બુદ્ધસાસને.

    Dhāremi antimaṃ dehaṃ, sammāsambuddhasāsane.

    ‘‘ચતુન્નવુતિતો કપ્પે, યં પુપ્ફમભિરોપયિં;

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ pupphamabhiropayiṃ;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, પુપ્ફપૂજાયિદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, pupphapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘સમન્તગન્ધનામાસું, તેરસ ચક્કવત્તિનો;

    ‘‘Samantagandhanāmāsuṃ, terasa cakkavattino;

    ઇતો પઞ્ચમકે કપ્પે, ચાતુરન્તા જનાધિપા.

    Ito pañcamake kappe, cāturantā janādhipā.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ. (અપ॰ થેર ૧.૧૧.૧-૨૩);

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. thera 1.11.1-23);

    ઉત્તિયો થેરો.

    Uttiyo thero.

    અરહત્તં પન પત્વા ઇમે ચત્તારોપિ થેરા લોકે પાકટા પઞ્ઞાતા રાજરાજમહામત્તેહિ સક્કતા ગરુકતા હુત્વા અરઞ્ઞે સહેવ વિહરન્તિ. અથેકદા રાજા બિમ્બિસારો તે ચત્તારો થેરે રાજગહં ઉપગતે ઉપસઙ્કમિત્વા વન્દિત્વા તેમાસં વસ્સાવાસત્થાય નિમન્તેત્વા તેસં પાટિયેક્કં કુટિકાયો કારેત્વા સતિસમ્મોસેન ન છાદેસિ. થેરા અચ્છન્નાસુ કુટિકાસુ વિહરન્તિ. વસ્સકાલે દેવો ન વસ્સતિ. રાજા ‘‘કિં નુ ખો કારણં દેવો ન વસ્સતી’’તિ ચિન્તેન્તો, તં કારણં ઞત્વા, તા કુટિકાયો છાદાપેત્વા, મત્તિકાકમ્મં ચિત્તકમ્મઞ્ચ કારાપેત્વા, કુટિકામહં કરોન્તો મહતો ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ દાનં અદાસિ. થેરા રઞ્ઞો અનુકમ્પાય કુટિકાયો પવિસિત્વા મેત્તાસમાપત્તિયો સમાપજ્જિંસુ. અથુત્તરપાચીનદિસતો મહામેઘો ઉટ્ઠહિત્વા થેરાનં સમાપત્તિતો વુટ્ઠાનક્ખણેયેવ વસ્સિતું આરભિ. તેસુ ગોધિકત્થેરો સમાપત્તિતો વુટ્ઠાય સહ મેઘગજ્જિતેન –

    Arahattaṃ pana patvā ime cattāropi therā loke pākaṭā paññātā rājarājamahāmattehi sakkatā garukatā hutvā araññe saheva viharanti. Athekadā rājā bimbisāro te cattāro there rājagahaṃ upagate upasaṅkamitvā vanditvā temāsaṃ vassāvāsatthāya nimantetvā tesaṃ pāṭiyekkaṃ kuṭikāyo kāretvā satisammosena na chādesi. Therā acchannāsu kuṭikāsu viharanti. Vassakāle devo na vassati. Rājā ‘‘kiṃ nu kho kāraṇaṃ devo na vassatī’’ti cintento, taṃ kāraṇaṃ ñatvā, tā kuṭikāyo chādāpetvā, mattikākammaṃ cittakammañca kārāpetvā, kuṭikāmahaṃ karonto mahato bhikkhusaṅghassa dānaṃ adāsi. Therā rañño anukampāya kuṭikāyo pavisitvā mettāsamāpattiyo samāpajjiṃsu. Athuttarapācīnadisato mahāmegho uṭṭhahitvā therānaṃ samāpattito vuṭṭhānakkhaṇeyeva vassituṃ ārabhi. Tesu godhikatthero samāpattito vuṭṭhāya saha meghagajjitena –

    ૫૧.

    51.

    ‘‘વસ્સતિ દેવો યથા સુગીતં, છન્ના મે કુટિકા સુખા નિવાતા;

    ‘‘Vassati devo yathā sugītaṃ, channā me kuṭikā sukhā nivātā;

    ચિત્તં સુસમાહિતઞ્ચ મય્હં, અથ ચે પત્થયસિ પવસ્સ દેવા’’તિ. –

    Cittaṃ susamāhitañca mayhaṃ, atha ce patthayasi pavassa devā’’ti. –

    ઇમં ગાથં અભાસિ.

    Imaṃ gāthaṃ abhāsi.

    તત્થ વસ્સતીતિ સિઞ્ચતિ વુટ્ઠિધારં પવેચ્છતિ. દેવોતિ મેઘો. યથા સુગીતન્તિ સુન્દરગીતં વિય ગજ્જન્તોતિ અધિપ્પાયો. મેઘો હિ વસ્સનકાલે સતપટલસહસ્સપટલો ઉટ્ઠહિત્વા થનયન્તો વિજ્જુતા નિચ્છારેન્તોવ સોભતિ, ન કેવલો. તસ્મા સિનિદ્ધમધુરગમ્ભીરનિગ્ઘોસો વસ્સતિ દેવોતિ દસ્સેતિ. તેન સદ્દતો અનુપપીળિતં આહ ‘‘છન્ના મે કુટિકા સુખા નિવાતા’’તિ. યથા ન દેવો વસ્સતિ, એવં તિણાદીહિ છાદિતા અયં મે કુટિકા, તેન વુટ્ઠિવસ્સેન અનુપપીળિતં આહ. પરિભોગસુખસ્સ ઉતુસપ્પાયઉતુસુખસ્સ ચ સબ્ભાવતો સુખા. ફુસિતગ્ગળપિહિતવાતપાનતાહિ વાતપરિસ્સયરહિતા. ઉભયેનપિ આવાસસપ્પાયવસેન અનુપપીળિતં આહ. ચિત્તં સુસમાહિતઞ્ચ મય્હન્તિ ચિત્તઞ્ચ મમ સુટ્ઠુ સમાહિતં અનુત્તરસમાધિના નિબ્બાનારમ્મણે સુટ્ઠુ અપ્પિતં, એતેન અબ્ભન્તરપરિસ્સયાભાવતો અપ્પોસ્સુક્કતં દસ્સેતિ. અથ ચે પત્થયસીતિ અથ ઇદાનિ પત્થયસિ ચે, યદિ ઇચ્છસિ. પવસ્સાતિ સિઞ્ચ ઉદકં પગ્ઘર વુટ્ઠિધારં પવેચ્છ. દેવાતિ મેઘં આલપતિ.

    Tattha vassatīti siñcati vuṭṭhidhāraṃ pavecchati. Devoti megho. Yathā sugītanti sundaragītaṃ viya gajjantoti adhippāyo. Megho hi vassanakāle satapaṭalasahassapaṭalo uṭṭhahitvā thanayanto vijjutā nicchārentova sobhati, na kevalo. Tasmā siniddhamadhuragambhīranigghoso vassati devoti dasseti. Tena saddato anupapīḷitaṃ āha ‘‘channā me kuṭikā sukhā nivātā’’ti. Yathā na devo vassati, evaṃ tiṇādīhi chāditā ayaṃ me kuṭikā, tena vuṭṭhivassena anupapīḷitaṃ āha. Paribhogasukhassa utusappāyautusukhassa ca sabbhāvato sukhā. Phusitaggaḷapihitavātapānatāhi vātaparissayarahitā. Ubhayenapi āvāsasappāyavasena anupapīḷitaṃ āha. Cittaṃ susamāhitañca mayhanti cittañca mama suṭṭhu samāhitaṃ anuttarasamādhinā nibbānārammaṇe suṭṭhu appitaṃ, etena abbhantaraparissayābhāvato appossukkataṃ dasseti. Atha ce patthayasīti atha idāni patthayasi ce, yadi icchasi. Pavassāti siñca udakaṃ pagghara vuṭṭhidhāraṃ paveccha. Devāti meghaṃ ālapati.

    ગોધિકત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Godhikattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૧. ગોધિકત્થેરગાથા • 1. Godhikattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact