Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 1.6

    The Related Suttas Collection 1.6

    1. නළවග්ග

    1. A Reed

    ජාගරසුත්ත

    Awake

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    ඒකමන්තං ඨිතා ඛෝ සා දේවතා භගවතෝ සන්තිකේ ඉමං ගාථං අභාසි:

    Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

    “කති ජාගරතං සුත්තා, කති සුත්තේසු ජාගරා; කතිභි රජමාදේති, කතිභි පරිසුජ්ඣතී”ති.

    “How many sleep while others wake? How many wake among the sleeping? By how many do you gather dust? By how many are you cleansed?”

    “පඤ්ච ජාගරතං සුත්තා, පඤ්ච සුත්තේසු ජාගරා; පඤ්චභි රජමාදේති, පඤ්චභි පරිසුජ්ඣතී”ති.

    “Five sleep while others wake. Five wake among the sleeping. By five you gather dust. By five you’re cleansed.”





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact