Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 30.17–46
The Related Suttas Collection 30.17–46
1. සුපණ්ණවග්ග
1. Phoenixes
ජලාබුජදානූපකාරසුත්ත
How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ සෝ භික්ඛු භගවන්තං ඒතදවෝච:
Seated to one side, that bhikkhu said to the Buddha:
“කෝ නු ඛෝ, භන්තේ, හේතු, කෝ පච්චයෝ, යේන මිධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ජලාබුජානං සුපණ්ණානං …පේ… සංසේදජානං සුපණ්ණානං …පේ… ඕපපාතිකානං සුපණ්ණානං සහබ්යතං උපපජ්ජතී”ති?
“Sir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the womb-born phoenixes … moisture-born phoenixes … or spontaneously-born phoenixes?”
“ඉධ, භික්ඛු, ඒකච්චෝ කායේන ද්වයකාරී හෝති, වාචාය ද්වයකාරී, මනසා ද්වයකාරී. තස්ස සුතං හෝති: ‘ඕපපාතිකා සුපණ්ණා දීඝායුකා වණ්ණවන්තෝ සුඛබහුලා(අ)ති. තස්ස ඒවං හෝති: ‘අහෝ වතාහං කායස්ස භේදා පරං මරණා ඕපපාතිකානං සුපණ්ණානං සහබ්යතං උපපජ්ජේය්යන්(අ)ති. සෝ අන්නං දේති …පේ… පානං දේති …පේ… පදීපේය්යං දේති. සෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ඕපපාතිකානං සුපණ්ණානං සහබ්යතං උපපජ්ජති. අයං ඛෝ, භික්ඛු, හේතු, අයං පච්චයෝ, යේන මිධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ඕපපාතිකානං සුපණ්ණානං සහබ්යතං උපපජ්ජතී”ති.
ඡචත්තාලීසමං.
(ඒවං පිණ්ඩකේන ඡචත්තාලීසං සුත්තන්තා හෝන්ති.)
(Tell all in full.)
සුපණ්ණවග්ගෝ පඨමෝ.
තස්සුද්දානං
සුද්ධිකං හරන්ති චේව, ද්වයකාරී ච චතුරෝ; දානූපකාරා තාලීසං, සුපණ්ණේ සුප්පකාසිතාති.
සුපණ්ණසංයුත්තං සමත්තං.
The Related Suttas Collection on phoenixes are complete.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]