Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๒๒ฯ๑๑
The Related Suttas Collection 22.11
๑ฯ นกุลปิตุวคฺค
1. Nakula’s Father
กาลตฺตยอนตฺตสุตฺต
Not-Self in the Three Times
สาวตฺถินิทานํฯ
At Sāvatthī.
“รูปํ, ภิกฺขเว, อนตฺตา อตีตานาคตํ; โก ปน วาโท ปจฺจุปฺปนฺนสฺสฯ
“Bhikkhus, form of the past and future is not-self, let alone the present.
เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก อตีตสฺมึ รูปสฺมึ อนเปกฺโข โหติ; อนาคตํ รูปํ นาภินนฺทติ; ปจฺจุปฺปนฺนสฺส รูปสฺส นิพฺพิทาย วิราคาย นิโรธาย ปฏิปนฺโน โหติฯ
Seeing this, a learned noble disciple doesn’t worry about past form, doesn’t look forward to enjoying future form, and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding present form.
เวทนา อนตฺตา …
Feeling …
สญฺญา อนตฺตา …
Perception …
สงฺขารา อนตฺตา …
Choices …
วิญฺญาณํ อนตฺตา อตีตานาคตํ; โก ปน วาโท ปจฺจุปฺปนฺนสฺสฯ
Consciousness of the past and future is not-self, let alone the present.
เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก อตีตสฺมึ วิญฺญาณสฺมึ อนเปกฺโข โหติ; อนาคตํ วิญฺญาณํ นาภินนฺทติ; ปจฺจุปฺปนฺนสฺส วิญฺญาณสฺส นิพฺพิทาย วิราคาย นิโรธาย ปฏิปนฺโน โหตี”ติฯ
Seeing this, a learned noble disciple doesn’t worry about past consciousness, doesn’t look forward to enjoying future consciousness, and they practice for the disillusionment, dispassion, and cessation regarding present consciousness.”
เอกาทสมํฯ
นกุลปิตุวคฺโค ปฐโมฯ
ตสฺสุทฺทานํ
นกุลปิตา เทวทหา, เทฺวปิ หาลิทฺทิกานิ จ; สมาธิปฏิสลฺลาณา, อุปาทาปริตสฺสนา ทุเว; อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนา, วคฺโค เตน ปวุจฺจติฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]