Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय १७।२२
Saṁyutta Nikāya 17.22
The Related Suttas Collection 17.22
३। ततियवग्ग
3. Tatiyavagga
Chapter Three
कल्याणीसुत्त
Kalyāṇīsutta
The Finest Lady in the Land
सावत्थियं विहरति।
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
“दारुणो, भिक्खवे, लाभसक्कारसिलोको …पे…
“Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko …pe…
“Possessions, honor, and popularity are brutal …
न तस्स, भिक्खवे, जनपदकल्याणी एका एकस्स चित्तं परियादाय तिट्ठति यस्स लाभसक्कारसिलोको चित्तं परियादाय तिट्ठति।
na tassa, bhikkhave, janapadakalyāṇī ekā ekassa cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati yassa lābhasakkārasiloko cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati.
Even if you’re alone with the finest lady in the land she might not occupy your mind, but possessions, honor and popularity would still occupy your mind.
एवं दारुणो खो, भिक्खवे, लाभसक्कारसिलोको …पे… एवञ्हि वो, भिक्खवे, सिक्खितब्बन्”ति।
Evaṁ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko …pe… evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
So brutal are possessions, honor, and popularity. …”
दुतियं।
Dutiyaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]