Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 46.2

    The Related Suttas Collection 46.2

    1. පබ්බතවග්ග

    1. Mountains

    කායසුත්ත

    The Body

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    “සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, අයං කායෝ ආහාරට්ඨිතිකෝ, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨති, අනාහාරෝ නෝ තිට්ඨති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච නීවරණා ආහාරට්ඨිතිකා, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨන්ති, අනාහාරා නෝ තිට්ඨන්ති.

    “Bhikkhus, this body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesn’t continue. In the same way, the five hindrances are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they don’t continue.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා කාමච්ඡන්දස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා කාමච්ඡන්දස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය? අත්ථි, භික්ඛවේ, සුභනිමිත්තං. තත්ථ අයෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා කාමච්ඡන්දස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා කාමච්ඡන්දස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය.

    And what fuels the arising of sensual desire, or, when it has arisen, makes it increase and grow? There is the feature of beauty. Frequent irrational application of mind to that fuels the arising of sensual desire, or, when it has arisen, makes it increase and grow.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා බ්‍යාපාදස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා බ්‍යාපාදස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය? අත්ථි, භික්ඛවේ, පටිඝනිමිත්තං. තත්ථ අයෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා බ්‍යාපාදස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා බ්‍යාපාදස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය.

    And what fuels the arising of ill will, or, when it has arisen, makes it increase and grow? There is the feature of harshness. Frequent irrational application of mind to that fuels the arising of ill will, or, when it has arisen, makes it increase and grow.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා ථිනමිද්ධස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා ථිනමිද්ධස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය? අත්ථි, භික්ඛවේ, අරති තන්දි විජම්භිතා භත්තසම්මදෝ චේතසෝ ච ලීනත්තං. තත්ථ අයෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා ථිනමිද්ධස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා ථිනමිද්ධස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය.

    And what fuels the arising of dullness and drowsiness, or, when they have arisen, makes them increase and grow? There is discontent, sloth, yawning, sleepiness after eating, and mental sluggishness. Frequent irrational application of mind to them fuels the arising of dullness and drowsiness, or, when they have arisen, makes them increase and grow.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා උද්ධච්චකුක්කුච්චස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා උද්ධච්චකුක්කුච්චස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය? අත්ථි, භික්ඛවේ, චේතසෝ අවූපසමෝ. තත්ථ අයෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා උද්ධච්චකුක්කුච්චස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා උද්ධච්චකුක්කුච්චස්ස භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය.

    And what fuels the arising of restlessness and remorse, or, when they have arisen, makes them increase and grow? There is the unsettled mind. Frequent irrational application of mind to that fuels the arising of restlessness and remorse, or, when they have arisen, makes them increase and grow.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නාය වා විචිකිච්ඡාය උප්පාදාය, උප්පන්නාය වා විචිකිච්ඡාය භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය? අත්ථි, භික්ඛවේ, විචිකිච්ඡාට්ඨානීයා ධම්මා. තත්ථ අයෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නාය වා විචිකිච්ඡාය උප්පාදාය, උප්පන්නාය වා විචිකිච්ඡාය භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය.

    And what fuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow? There are things that are grounds for doubt. Frequent irrational application of mind to them fuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow.

    සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, අයං කායෝ ආහාරට්ඨිතිකෝ, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨති, අනාහාරෝ නෝ තිට්ඨති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, ඉමේ පඤ්ච නීවරණා ආහාරට්ඨිතිකා, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨන්ති, අනාහාරා නෝ තිට්ඨන්ති.

    This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesn’t continue. In the same way, the five hindrances are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they don’t continue.

    සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, අයං කායෝ ආහාරට්ඨිතිකෝ, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨති, අනාහාරෝ නෝ තිට්ඨති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා ආහාරට්ඨිතිකා, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨන්ති, අනාහාරා නෝ තිට්ඨන්ති.

    This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesn’t continue. In the same way, the seven awakening factors are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they don’t continue.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගට්ඨානීයා ධම්මා. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of mindfulness, or, when it has arisen, fully develops it? There are things that are grounds for the awakening factor of mindfulness. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of mindfulness, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා ධම්මවිචයසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා ධම්මවිචයසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, කුසලාකුසලා ධම්මා, සාවජ්ජානවජ්ජා ධම්මා, හීනපණීතා ධම්මා, කණ්හසුක්කසප්පටිභාගා ධම්මා. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා ධම්මවිචයසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා ධම්මවිචයසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of investigation of principles, or, when it has arisen, fully develops it? There are qualities that are skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, and those on the side of dark and bright. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of investigation of principles, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා වීරියසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා වීරියසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, ආරම්භධාතු නික්කමධාතු පරක්කමධාතු. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා වීරියසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා වීරියසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of energy, or, when it has arisen, fully develops it? There are the elements of initiative, persistence, and exertion. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of energy, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගට්ඨානීයා ධම්මා. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of rapture, or, when it has arisen, fully develops it? There are things that are grounds for the awakening factor of rapture. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of rapture, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා පස්සද්ධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා පස්සද්ධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, කායපස්සද්ධි, චිත්තපස්සද්ධි. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා පස්සද්ධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා පස්සද්ධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of tranquility, or, when it has arisen, fully develops it? There is tranquility of the body and of the mind. Frequent rational application of mind to that fuels the arising of the awakening factor of tranquility, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා සමාධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා සමාධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, සමථනිමිත්තං අබ්‍යග්ගනිමිත්තං. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා සමාධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා සමාධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of immersion, or, when it has arisen, fully develops it? There are things that are the foundation of serenity and freedom from distraction. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of immersion, or, when it has arisen, fully develops it.

    කෝ ච, භික්ඛවේ, ආහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා? අත්ථි, භික්ඛවේ, උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගට්ඨානීයා ධම්මා. තත්ථ යෝනිසෝමනසිකාරබහුලීකාරෝ—අයමාහාරෝ අනුප්පන්නස්ස වා උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය පාරිපූරියා.

    And what fuels the arising of the awakening factor of equanimity, or, when it has arisen, fully develops it? There are things that are grounds for the awakening factor of equanimity. Frequent rational application of mind to them fuels the arising of the awakening factor of equanimity, or, when it has arisen, fully develops it.

    සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, අයං කායෝ ආහාරට්ඨිතිකෝ, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨති, අනාහාරෝ නෝ තිට්ඨති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, ඉමේ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා ආහාරට්ඨිතිකා, ආහාරං පටිච්ච තිට්ඨන්ති, අනාහාරා නෝ තිට්ඨන්තී”ති.

    This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesn’t continue. In the same way, the seven awakening factors are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they don’t continue.”

    දුතියං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact