Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૨૦૩] ૩. ખન્ધજાતકવણ્ણના

    [203] 3. Khandhajātakavaṇṇanā

    વિરૂપક્ખેહિ મે મેત્તન્તિ ઇદં સત્થા જેતવને વિહરન્તો અઞ્ઞતરં ભિક્ખું આરબ્ભ કથેસિ. તં કિર જન્તાઘરદ્વારે કટ્ઠાનિ ફાલેન્તં પૂતિરુક્ખન્તરા નિક્ખમિત્વા એકો સપ્પો પાદઙ્ગુલિયં ડંસિ, સો તત્થેવ મતો. તસ્સ મતભાવો સકલવિહારે પાકટો અહોસિ. ધમ્મસભાયં ભિક્ખૂ કથં સમુટ્ઠાપેસું – ‘‘આવુસો, અસુકો કિર ભિક્ખુ જન્તાઘરદ્વારે કટ્ઠાનિ ફાલેન્તો સપ્પેન દટ્ઠો તત્થેવ મતો’’તિ. સત્થા આગન્ત્વા ‘‘કાય નુત્થ, ભિક્ખવે, એતરહિ કથાય સન્નિસિન્ના’’તિ પુચ્છિત્વા ‘‘ઇમાય નામા’’તિ વુત્તે ‘‘સચે સો, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ ચત્તારિ અહિરાજકુલાનિ આરબ્ભ મેત્તં અભાવયિસ્સ, ન નં સપ્પો ડંસેય્ય. પોરાણકતાપસાપિ અનુપ્પન્ને બુદ્ધે ચતૂસુ અહિરાજકુલેસુ મેત્તં ભાવેત્વા તાનિ અહિરાજકુલાનિ નિસ્સાય ઉપ્પજ્જનકભયતો મુચ્ચિંસૂ’’તિ વત્વા અતીતં આહરિ.

    Virūpakkhehi me mettanti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Taṃ kira jantāgharadvāre kaṭṭhāni phālentaṃ pūtirukkhantarā nikkhamitvā eko sappo pādaṅguliyaṃ ḍaṃsi, so tattheva mato. Tassa matabhāvo sakalavihāre pākaṭo ahosi. Dhammasabhāyaṃ bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko kira bhikkhu jantāgharadvāre kaṭṭhāni phālento sappena daṭṭho tattheva mato’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘sace so, bhikkhave, bhikkhu cattāri ahirājakulāni ārabbha mettaṃ abhāvayissa, na naṃ sappo ḍaṃseyya. Porāṇakatāpasāpi anuppanne buddhe catūsu ahirājakulesu mettaṃ bhāvetvā tāni ahirājakulāni nissāya uppajjanakabhayato mucciṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તે રજ્જં કારેન્તે બોધિસત્તો કાસિરટ્ઠે બ્રાહ્મણકુલે નિબ્બત્તિત્વા વયપ્પત્તો કામે પહાય ઇસિપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા અભિઞ્ઞા ચ સમાપત્તિયો ચ નિબ્બત્તેત્વા હિમવન્તપદેસે એકસ્મિં ગઙ્ગાનિવત્તને અસ્સમપદં માપેત્વા ઝાનકીળં કીળન્તો ઇસિગણપરિવુતો વિહાસિ. તદા ગઙ્ગાતીરે નાનપ્પકારા દીઘજાતિકા ઇસીનં પરિપન્થં કરોન્તિ, યેભુય્યેન ઇસયો જીવિતક્ખયં પાપુણન્તિ. તાપસા તમત્થં બોધિસત્તસ્સ આરોચેસું. બોધિસત્તો સબ્બે તાપસે સન્નિપાતાપેત્વા ‘‘સચે તુમ્હે ચતૂસુ અહિરાજકુલેસુ મેત્તં ભાવેય્યાથ, ન વો સપ્પા ડંસેય્યું, તસ્મા ઇતો પટ્ઠાય ચતૂસુ અહિરાજકુલેસુ એવં મેત્તં ભાવેથા’’તિ વત્વા ઇમં ગાથમાહ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kāsiraṭṭhe brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto kāme pahāya isipabbajjaṃ pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā himavantapadese ekasmiṃ gaṅgānivattane assamapadaṃ māpetvā jhānakīḷaṃ kīḷanto isigaṇaparivuto vihāsi. Tadā gaṅgātīre nānappakārā dīghajātikā isīnaṃ paripanthaṃ karonti, yebhuyyena isayo jīvitakkhayaṃ pāpuṇanti. Tāpasā tamatthaṃ bodhisattassa ārocesuṃ. Bodhisatto sabbe tāpase sannipātāpetvā ‘‘sace tumhe catūsu ahirājakulesu mettaṃ bhāveyyātha, na vo sappā ḍaṃseyyuṃ, tasmā ito paṭṭhāya catūsu ahirājakulesu evaṃ mettaṃ bhāvethā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ૧૦૫.

    105.

    ‘‘વિરૂપક્ખેહિ મે મેત્તં, મેત્તં એરાપથેહિ મે;

    ‘‘Virūpakkhehi me mettaṃ, mettaṃ erāpathehi me;

    છબ્યાપુત્તેહિ મે મેત્તં, મેત્તં કણ્હાગોતમકેહિ ચા’’તિ.

    Chabyāputtehi me mettaṃ, mettaṃ kaṇhāgotamakehi cā’’ti.

    તત્થ વિરૂપક્ખેહિ મે મેત્તન્તિ વિરૂપક્ખનાગરાજકુલેહિ સદ્ધિં મય્હં મેત્તં. એરાપથાદીસુપિ એસેવ નયો. એતાનિપિ હિ એરાપથનાગરાજકુલં છબ્યાપુત્તનાગરાજકુલં કણ્હાગોતમકનાગરાજકુલન્તિ નાગરાજકુલાનેવ.

    Tattha virūpakkhehi me mettanti virūpakkhanāgarājakulehi saddhiṃ mayhaṃ mettaṃ. Erāpathādīsupi eseva nayo. Etānipi hi erāpathanāgarājakulaṃ chabyāputtanāgarājakulaṃ kaṇhāgotamakanāgarājakulanti nāgarājakulāneva.

    એવં ચત્તારિ નાગરાજકુલાનિ દસ્સેત્વા ‘‘સચે તુમ્હે એતેસુ મેત્તં ભાવેતું સક્ખિસ્સથ, દીઘજાતિકા વો ન ડંસિસ્સન્તિ ન વિહેઠેસ્સન્તી’’તિ વત્વા દુતિયં ગાથમાહ –

    Evaṃ cattāri nāgarājakulāni dassetvā ‘‘sace tumhe etesu mettaṃ bhāvetuṃ sakkhissatha, dīghajātikā vo na ḍaṃsissanti na viheṭhessantī’’ti vatvā dutiyaṃ gāthamāha –

    ‘‘અપાદકેહિ મે મેત્તં, મેત્તં દ્વિપાદકેહિ મે;

    ‘‘Apādakehi me mettaṃ, mettaṃ dvipādakehi me;

    ચતુપ્પદેહિ મે મેત્તં, મેત્તં બહુપ્પદેહિ મે’’તિ.

    Catuppadehi me mettaṃ, mettaṃ bahuppadehi me’’ti.

    તત્થ પઠમપદેન ઓદિસ્સકં કત્વા સબ્બેસુ અપાદકેસુ દીઘજાતિકેસુ ચેવ મચ્છેસુ ચ મેત્તાભાવના દસ્સિતા, દુતિયપદેન મનુસ્સેસુ ચેવ પક્ખિજાતેસુ ચ, તતિયપદેન હત્થિઅસ્સાદીસુ સબ્બચતુપ્પદેસુ, ચતુત્થપદેન વિચ્છિકસતપદિઉચ્ચાલિઙ્ગપાણકમક્કટકાદીસુ.

    Tattha paṭhamapadena odissakaṃ katvā sabbesu apādakesu dīghajātikesu ceva macchesu ca mettābhāvanā dassitā, dutiyapadena manussesu ceva pakkhijātesu ca, tatiyapadena hatthiassādīsu sabbacatuppadesu, catutthapadena vicchikasatapadiuccāliṅgapāṇakamakkaṭakādīsu.

    એવં સરૂપેન મેત્તાભાવનં દસ્સેત્વા ઇદાનિ આયાચનવસેન દસ્સેન્તો ઇમં ગાથમાહ –

    Evaṃ sarūpena mettābhāvanaṃ dassetvā idāni āyācanavasena dassento imaṃ gāthamāha –

    ‘‘મા મં અપાદકો હિંસિ, મા મં હિંસિ દ્વિપાદકો;

    ‘‘Mā maṃ apādako hiṃsi, mā maṃ hiṃsi dvipādako;

    મા મં ચતુપ્પદો હિંસિ, મા મં હિંસિ બહુપ્પદો’’તિ.

    Mā maṃ catuppado hiṃsi, mā maṃ hiṃsi bahuppado’’ti.

    તત્થ મા મન્તિ એતેસુ અપાદકાદીસુ કોચિ એકોપિ મા મં હિંસતુ, મા વિહેઠેતૂતિ એવં આયાચન્તા મેત્તં ભાવેથાતિ અત્થો.

    Tattha mā manti etesu apādakādīsu koci ekopi mā maṃ hiṃsatu, mā viheṭhetūti evaṃ āyācantā mettaṃ bhāvethāti attho.

    ઇદાનિ અનોદિસ્સકવસેન મેત્તાભાવનં દસ્સેન્તો ઇમં ગાથમાહ –

    Idāni anodissakavasena mettābhāvanaṃ dassento imaṃ gāthamāha –

    ‘‘સબ્બે સત્તા સબ્બે પાણા, સબ્બે ભૂતા ચ કેવલા;

    ‘‘Sabbe sattā sabbe pāṇā, sabbe bhūtā ca kevalā;

    સબ્બે ભદ્રાનિ પસ્સન્તુ, મા કઞ્ચિ પાપમાગમા’’તિ.

    Sabbe bhadrāni passantu, mā kañci pāpamāgamā’’ti.

    તત્થ તણ્હાદિટ્ઠિવસેન વટ્ટે પઞ્ચસુ ખન્ધેસુ આસત્તા વિસત્તા લગ્ગા લગ્ગિતાતિ સત્તા, અસ્સાસપસ્સાસપવત્તનસઙ્ખાતેન પાણનવસેન પાણા, ભૂતભાવિતનિબ્બત્તનવસેન ભૂતાતિ એવં વચનમત્તવિસેસો વેદિતબ્બો. અવિસેસેન પન સબ્બાનિપેતાનિ પદાનિ સબ્બસત્તસઙ્ગાહકાનેવ. કેવલાતિ સકલા. ઇદં સબ્બસદ્દસ્સેવ હિ પરિયાયવચનં. ભદ્રાનિ પસ્સન્તૂતિ સબ્બેપેતે સત્તા ભદ્રાનિ સાધૂનિ કલ્યાણાનેવ પસ્સન્તુ. મા કઞ્ચિ પાપમાગમાતિ એતેસુ કઞ્ચિ એકં સત્તમ્પિ પાપં લામકં દુક્ખં મા આગમા, મા આગચ્છતુ મા પાપુણાતુ, સબ્બે અવેરા અબ્યાપજ્જા સુખી નિદ્દુક્ખા હોન્તૂતિ.

    Tattha taṇhādiṭṭhivasena vaṭṭe pañcasu khandhesu āsattā visattā laggā laggitāti sattā, assāsapassāsapavattanasaṅkhātena pāṇanavasena pāṇā, bhūtabhāvitanibbattanavasena bhūtāti evaṃ vacanamattaviseso veditabbo. Avisesena pana sabbānipetāni padāni sabbasattasaṅgāhakāneva. Kevalāti sakalā. Idaṃ sabbasaddasseva hi pariyāyavacanaṃ. Bhadrāni passantūti sabbepete sattā bhadrāni sādhūni kalyāṇāneva passantu. Mā kañci pāpamāgamāti etesu kañci ekaṃ sattampi pāpaṃ lāmakaṃ dukkhaṃ mā āgamā, mā āgacchatu mā pāpuṇātu, sabbe averā abyāpajjā sukhī niddukkhā hontūti.

    એવં ‘‘સબ્બસત્તેસુ અનોદિસ્સકવસેન મેત્તં ભાવેથા’’તિ વત્વા પુન તિણ્ણં રતનાનં ગુણે અનુસ્સરાપેતું –

    Evaṃ ‘‘sabbasattesu anodissakavasena mettaṃ bhāvethā’’ti vatvā puna tiṇṇaṃ ratanānaṃ guṇe anussarāpetuṃ –

    ૧૦૬.

    106.

    ‘‘અપ્પમાણો બુદ્ધો, અપ્પમાણો ધમ્મો;

    ‘‘Appamāṇo buddho, appamāṇo dhammo;

    અપ્પમાણો સઙ્ઘો’’તિ આહ.

    Appamāṇo saṅgho’’ti āha.

    તત્થ પમાણકરાનં કિલેસાનં અભાવેન ગુણાનઞ્ચ પમાણાભાવેન બુદ્ધરતનં અપ્પમાણં. ધમ્મોતિ નવવિધો લોકુત્તરધમ્મો. તસ્સપિ પમાણં કાતું ન સક્કાતિ અપ્પમાણો. તેન અપ્પમાણેન ધમ્મેન સમન્નાગતત્તા સઙ્ઘોપિ અપ્પમાણો.

    Tattha pamāṇakarānaṃ kilesānaṃ abhāvena guṇānañca pamāṇābhāvena buddharatanaṃ appamāṇaṃ. Dhammoti navavidho lokuttaradhammo. Tassapi pamāṇaṃ kātuṃ na sakkāti appamāṇo. Tena appamāṇena dhammena samannāgatattā saṅghopi appamāṇo.

    ઇતિ બોધિસત્તો ‘‘ઇમેસં તિણ્ણં રતનાનં ગુણે અનુસ્સરથા’’તિ વત્વા તિણ્ણં રતનાનં અપ્પમાણગુણતં દસ્સેત્વા સપ્પમાણે સત્તે દસ્સેતું –

    Iti bodhisatto ‘‘imesaṃ tiṇṇaṃ ratanānaṃ guṇe anussarathā’’ti vatvā tiṇṇaṃ ratanānaṃ appamāṇaguṇataṃ dassetvā sappamāṇe satte dassetuṃ –

    ‘‘પમાણવન્તાનિ સરીસપાનિ, અહિ વિચ્છિક સતપદી;

    ‘‘Pamāṇavantāni sarīsapāni, ahi vicchika satapadī;

    ઉણ્ણનાભિ સરબૂ મૂસિકા’’તિ આહ.

    Uṇṇanābhi sarabū mūsikā’’ti āha.

    તત્થ સરીસપાનીતિ સપ્પદીઘજાતિકાનં નામં. તે હિ સરન્તા ગચ્છન્તિ, સિરેન વા સપન્તીતિ સરીસપા. ‘‘અહી’’તિઆદિ તેસં સરૂપતો નિદસ્સનં. તત્થ ઉણ્ણનાભીતિ મક્કટકો. તસ્સ હિ નાભિતો ઉણ્ણાસદિસં સુત્તં નિક્ખમતિ, તસ્મા ‘‘ઉણ્ણનાભી’’તિ વુચ્ચતિ. સરબૂતિ ઘરગોળિકા.

    Tattha sarīsapānīti sappadīghajātikānaṃ nāmaṃ. Te hi sarantā gacchanti, sirena vā sapantīti sarīsapā. ‘‘Ahī’’tiādi tesaṃ sarūpato nidassanaṃ. Tattha uṇṇanābhīti makkaṭako. Tassa hi nābhito uṇṇāsadisaṃ suttaṃ nikkhamati, tasmā ‘‘uṇṇanābhī’’ti vuccati. Sarabūti gharagoḷikā.

    ઇતિ બોધિસત્તો ‘‘યસ્મા એતેસં અન્તોરાગાદયો પમાણકરા ધમ્મા અત્થિ, તસ્મા તાનિ સરીસપાદીનિ પમાણવન્તાની’’તિ દસ્સેત્વા ‘‘અપ્પમાણાનં તિણ્ણં રતનાનં આનુભાવેન ઇમે પમાણવન્તા સત્તા રત્તિન્દિવં પરિત્તકમ્મં કરોન્તૂતિ એવં તિણ્ણં રતનાનં ગુણે અનુસ્સરથા’’તિ વત્વા તતો ઉત્તરિ કત્તબ્બં દસ્સેતું ઇમં ગાથમાહ –

    Iti bodhisatto ‘‘yasmā etesaṃ antorāgādayo pamāṇakarā dhammā atthi, tasmā tāni sarīsapādīni pamāṇavantānī’’ti dassetvā ‘‘appamāṇānaṃ tiṇṇaṃ ratanānaṃ ānubhāvena ime pamāṇavantā sattā rattindivaṃ parittakammaṃ karontūti evaṃ tiṇṇaṃ ratanānaṃ guṇe anussarathā’’ti vatvā tato uttari kattabbaṃ dassetuṃ imaṃ gāthamāha –

    ‘‘કતા મે રક્ખા કતા મે પરિત્તા, પટિક્કમન્તુ ભૂતાનિ;

    ‘‘Katā me rakkhā katā me parittā, paṭikkamantu bhūtāni;

    સોહં નમો ભગવતો, નમો સત્તન્નં સમ્માસમ્બુદ્ધાન’’ન્તિ.

    Sohaṃ namo bhagavato, namo sattannaṃ sammāsambuddhāna’’nti.

    તત્થ કતા મે રક્ખાતિ મયા રતનત્તયગુણે અનુસ્સરન્તેન અત્તનો રક્ખા ગુત્તિ કતા. કતા મે પરિત્તાતિ પરિત્તાણમ્પિ મે અત્તનો કતં. પટિક્કમન્તુ ભૂતાનીતિ મયિ અહિતજ્ઝાસયાનિ ભૂતાનિ પટિક્કમન્તુ અપગચ્છન્તુ. સોહં નમો ભગવતોતિ સો અહં એવં કતપરિત્તો અતીતસ્સ પરિનિબ્બુતસ્સ સબ્બસ્સપિ બુદ્ધસ્સ ભગવતો નમો કરોમિ. નમો સત્તન્નં સમ્માસમ્બુદ્ધાનન્તિ વિસેસેન પન અતીતે પટિપાટિયા પરિનિબ્બુતાનં સત્તન્નં સમ્માસમ્બુદ્ધાનં નમો કરોમીતિ.

    Tattha katā me rakkhāti mayā ratanattayaguṇe anussarantena attano rakkhā gutti katā. Katā me parittāti parittāṇampi me attano kataṃ. Paṭikkamantu bhūtānīti mayi ahitajjhāsayāni bhūtāni paṭikkamantu apagacchantu. Sohaṃ namo bhagavatoti so ahaṃ evaṃ kataparitto atītassa parinibbutassa sabbassapi buddhassa bhagavato namo karomi. Namo sattannaṃ sammāsambuddhānanti visesena pana atīte paṭipāṭiyā parinibbutānaṃ sattannaṃ sammāsambuddhānaṃ namo karomīti.

    એવં ‘‘નમક્કારં કરોન્તાપિ સત્ત બુદ્ધે અનુસ્સરથા’’તિ બોધિસત્તો ઇસિગણસ્સ ઇમં પરિત્તં બન્ધિત્વા અદાસિ. આદિતો પન પટ્ઠાય દ્વીહિ ગાથાહિ ચતૂસુ અહિરાજકુલેસુ મેત્તાય દીપિતત્તા ઓદિસ્સકાનોદિસ્સકવસેન વા દ્વિન્નં મેત્તાભાવનાનં દીપિતત્તા ઇદં પરિત્તં ઇધ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં, અઞ્ઞં વા કારણં પરિયેસિતબ્બં. તતો પટ્ઠાય ઇસિગણો બોધિસત્તસ્સ ઓવાદે ઠત્વા મેત્તં ભાવેસિ, બુદ્ધગુણે અનુસ્સરિ. એવમેતેસુ બુદ્ધગુણે અનુસ્સરન્તેસુયેવ સબ્બે દીઘજાતિકા પટિક્કમિંસુ. બોધિસત્તોપિ બ્રહ્મવિહારે ભાવેત્વા બ્રહ્મલોકપરાયણો અહોસિ.

    Evaṃ ‘‘namakkāraṃ karontāpi satta buddhe anussarathā’’ti bodhisatto isigaṇassa imaṃ parittaṃ bandhitvā adāsi. Ādito pana paṭṭhāya dvīhi gāthāhi catūsu ahirājakulesu mettāya dīpitattā odissakānodissakavasena vā dvinnaṃ mettābhāvanānaṃ dīpitattā idaṃ parittaṃ idha vuttanti veditabbaṃ, aññaṃ vā kāraṇaṃ pariyesitabbaṃ. Tato paṭṭhāya isigaṇo bodhisattassa ovāde ṭhatvā mettaṃ bhāvesi, buddhaguṇe anussari. Evametesu buddhaguṇe anussarantesuyeva sabbe dīghajātikā paṭikkamiṃsu. Bodhisattopi brahmavihāre bhāvetvā brahmalokaparāyaṇo ahosi.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા જાતકં સમોધાનેસિ – ‘‘તદા ઇસિગણો બુદ્ધપરિસા અહોસિ, ગણસત્થા પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā isigaṇo buddhaparisā ahosi, gaṇasatthā pana ahameva ahosi’’nti.

    ખન્ધજાતકવણ્ણના તતિયા.

    Khandhajātakavaṇṇanā tatiyā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૨૦૩. ખણ્ડજાતકં • 203. Khaṇḍajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact