Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૨૬૫] ૫. ખુરપ્પજાતકવણ્ણના

    [265] 5. Khurappajātakavaṇṇanā

    દિસ્વા ખુરપ્પેતિ ઇદં સત્થા જેતવને વિહરન્તો એકં ઓસ્સટ્ઠવીરિયં ભિક્ખું આરબ્ભ કથેસિ. તઞ્હિ સત્થા ‘‘સચ્ચં કિર ત્વં, ભિક્ખુ, ઓસ્સટ્ઠવીરિયો’’તિ પુચ્છિત્વા ‘‘સચ્ચં, ભન્તે’’તિ વુત્તે ‘‘ભિક્ખુ, કસ્મા એવં ત્વં નિય્યાનિકસાસને પબ્બજિત્વા વીરિયં ઓસ્સજિ, પોરાણકપણ્ડિતા અનિય્યાનિકટ્ઠાનેપિ વીરિયં કરિંસૂ’’તિ વત્વા અતીતં આહરિ.

    Disvākhurappeti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ossaṭṭhavīriyaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tañhi satthā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, bhikkhu, ossaṭṭhavīriyo’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu, kasmā evaṃ tvaṃ niyyānikasāsane pabbajitvā vīriyaṃ ossaji, porāṇakapaṇḍitā aniyyānikaṭṭhānepi vīriyaṃ kariṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તે રજ્જં કારેન્તે બોધિસત્તો એકસ્મિં અટવિઆરક્ખકકુલે નિબ્બત્તિત્વા વયપ્પત્તો પઞ્ચપુરિસસતપરિવારો અટવિઆરક્ખકેસુ સબ્બજેટ્ઠકો હુત્વા અટવિમુખે એકસ્મિં ગામે વાસં કપ્પેસિ. સો ભતિં ગહેત્વા મનુસ્સે અટવિં અતિક્કામેતિ. અથેકસ્મિં દિવસે બારાણસેય્યકો સત્થવાહપુત્તો પઞ્ચહિ સકટસતેહિ તં ગામં પત્વા તં પક્કોસાપેત્વા ‘‘સમ્મ, સહસ્સં ગહેત્વા મં અટવિં અતિક્કામેહી’’તિ આહ. સો ‘‘સાધૂ’’તિ તસ્સ હત્થતો સહસ્સં ગણ્હિ, ભતિં ગણ્હન્તોયેવ તસ્સ જીવિતં પરિચ્ચજિ. સો તં આદાય અટવિં પાવિસિ, અટવિમજ્ઝે પઞ્ચસતા ચોરા ઉટ્ઠહિંસુ, ચોરે દિસ્વાવ સેસપુરિસા ઉરેન નિપજ્જિંસુ, આરક્ખકજેટ્ઠકો એકોવ નદન્તો વગ્ગન્તો પહરિત્વા પઞ્ચસતેપિ ચોરે પલાપેત્વા સત્થવાહપુત્તં સોત્થિના કન્તારં તારેસિ.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto ekasmiṃ aṭaviārakkhakakule nibbattitvā vayappatto pañcapurisasataparivāro aṭaviārakkhakesu sabbajeṭṭhako hutvā aṭavimukhe ekasmiṃ gāme vāsaṃ kappesi. So bhatiṃ gahetvā manusse aṭaviṃ atikkāmeti. Athekasmiṃ divase bārāṇaseyyako satthavāhaputto pañcahi sakaṭasatehi taṃ gāmaṃ patvā taṃ pakkosāpetvā ‘‘samma, sahassaṃ gahetvā maṃ aṭaviṃ atikkāmehī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti tassa hatthato sahassaṃ gaṇhi, bhatiṃ gaṇhantoyeva tassa jīvitaṃ pariccaji. So taṃ ādāya aṭaviṃ pāvisi, aṭavimajjhe pañcasatā corā uṭṭhahiṃsu, core disvāva sesapurisā urena nipajjiṃsu, ārakkhakajeṭṭhako ekova nadanto vagganto paharitvā pañcasatepi core palāpetvā satthavāhaputtaṃ sotthinā kantāraṃ tāresi.

    સત્થવાહપુત્તો પરકન્તારે સત્થં નિવેસેત્વા આરક્ખકજેટ્ઠકં નાનગ્ગરસભોજનં ભોજેત્વા સયમ્પિ ભુત્તપાતરાસો સુખનિસિન્નો તેન સદ્ધિં સલ્લપન્તો ‘‘સમ્મ, તથાદારુણાનં ચોરાનં આવુધાનિ ગહેત્વા અવત્થરણકાલે કેન નુ ખો તે કારણેન ચિત્તુત્રાસમત્તમ્પિ ન ઉપ્પન્ન’’ન્તિ પુચ્છન્તો પઠમં ગાથમાહ –

    Satthavāhaputto parakantāre satthaṃ nivesetvā ārakkhakajeṭṭhakaṃ nānaggarasabhojanaṃ bhojetvā sayampi bhuttapātarāso sukhanisinno tena saddhiṃ sallapanto ‘‘samma, tathādāruṇānaṃ corānaṃ āvudhāni gahetvā avattharaṇakāle kena nu kho te kāraṇena cittutrāsamattampi na uppanna’’nti pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ૪૩.

    43.

    ‘‘દિસ્વા ખુરપ્પે ધનુવેગનુન્ને, ખગ્ગે ગહીતે તિખિણે તેલધોતે;

    ‘‘Disvā khurappe dhanuveganunne, khagge gahīte tikhiṇe teladhote;

    તસ્મિં ભયસ્મિં મરણે વિયૂળ્હે, કસ્મા નુ તે નાહુ છમ્ભિતત્ત’’ન્તિ.

    Tasmiṃ bhayasmiṃ maraṇe viyūḷhe, kasmā nu te nāhu chambhitatta’’nti.

    તત્થ ધનુવેગનુન્નેતિ ધનુવેગેન વિસ્સટ્ઠે. ખગ્ગે ગહીતેતિ થરુદણ્ડેહિ સુગહિતે ખગ્ગે. મરણે વિયૂળ્હેતિ મરણે પચ્ચુપટ્ઠિતે. કસ્મા નુ તે નાહૂતિ કેન નુ ખો કારણેન નાહોસિ. છમ્ભિતત્તન્તિ સરીરચલનં.

    Tattha dhanuveganunneti dhanuvegena vissaṭṭhe. Khagge gahīteti tharudaṇḍehi sugahite khagge. Maraṇe viyūḷheti maraṇe paccupaṭṭhite. Kasmā nu te nāhūti kena nu kho kāraṇena nāhosi. Chambhitattanti sarīracalanaṃ.

    તં સુત્વા આરક્ખકજેટ્ઠકો ઇતરા દ્વે ગાથા અભાસિ –

    Taṃ sutvā ārakkhakajeṭṭhako itarā dve gāthā abhāsi –

    ૪૪.

    44.

    ‘‘દિસ્વા ખુરપ્પે ધનુવેગનુન્ને, ખગ્ગે ગહીતે તિખિણે તેલધોતે;

    ‘‘Disvā khurappe dhanuveganunne, khagge gahīte tikhiṇe teladhote;

    તસ્મિં ભયસ્મિં મરણે વિયૂળ્હે, વેદં અલત્થં વિપુલં ઉળારં.

    Tasmiṃ bhayasmiṃ maraṇe viyūḷhe, vedaṃ alatthaṃ vipulaṃ uḷāraṃ.

    ૪૫.

    45.

    ‘‘સો વેદજાતો અજ્ઝભવિં અમિત્તે, પુબ્બેવ મે જીવિતમાસિ ચત્તં;

    ‘‘So vedajāto ajjhabhaviṃ amitte, pubbeva me jīvitamāsi cattaṃ;

    ન હિ જીવિતે આલયં કુબ્બમાનો, સૂરો કયિરા સૂરકિચ્ચં કદાચી’’તિ.

    Na hi jīvite ālayaṃ kubbamāno, sūro kayirā sūrakiccaṃ kadācī’’ti.

    તત્થ વેદં અલત્થન્તિ તુટ્ઠિઞ્ચેવ સોમનસ્સઞ્ચ પટિલભિં. વિપુલન્તિ બહું. ઉળારન્તિ ઉત્તમં. અજ્ઝભવિન્તિ જીવિતં પરિચ્ચજિત્વા અભિભવિં. પુબ્બેવ મે જીવિતમાસિ ચત્તન્તિ મયા પુબ્બેવ તવ હત્થતો ભતિં ગણ્હન્તેનેવ જીવિતં ચત્તમાસિ. ન હિ જીવિતે આલયં કુબ્બમાનોતિ જીવિતસ્મિઞ્હિ નિકન્તિં કુરુમાનો પુરિસકિચ્ચં કદાચિપિ ન કરોતિ.

    Tattha vedaṃ alatthanti tuṭṭhiñceva somanassañca paṭilabhiṃ. Vipulanti bahuṃ. Uḷāranti uttamaṃ. Ajjhabhavinti jīvitaṃ pariccajitvā abhibhaviṃ. Pubbeva me jīvitamāsi cattanti mayā pubbeva tava hatthato bhatiṃ gaṇhanteneva jīvitaṃ cattamāsi. Na hi jīvite ālayaṃ kubbamānoti jīvitasmiñhi nikantiṃ kurumāno purisakiccaṃ kadācipi na karoti.

    એવં સો સરવસ્સે વસ્સન્તે જીવિતનિકન્તિયા વિસ્સટ્ઠત્તા અત્તના સૂરકિચ્ચસ્સ કતભાવં ઞાપેત્વા સત્થવાહપુત્તં ઉય્યોજેત્વા સકગામમેવ પચ્ચાગન્ત્વા દાનાદીનિ પુઞ્ઞાનિ કત્વા યથાકમ્મં ગતો.

    Evaṃ so saravasse vassante jīvitanikantiyā vissaṭṭhattā attanā sūrakiccassa katabhāvaṃ ñāpetvā satthavāhaputtaṃ uyyojetvā sakagāmameva paccāgantvā dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા સચ્ચાનિ પકાસેત્વા જાતકં સમોધાનેસિ, સચ્ચપરિયોસાને ઓસ્સટ્ઠવીરિયો ભિક્ખુ અરહત્તે પતિટ્ઠહિ. ‘‘તદા આરક્ખકજેટ્ઠકો અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ossaṭṭhavīriyo bhikkhu arahatte patiṭṭhahi. ‘‘Tadā ārakkhakajeṭṭhako ahameva ahosi’’nti.

    ખુરપ્પજાતકવણ્ણના પઞ્ચમા.

    Khurappajātakavaṇṇanā pañcamā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૨૬૫. ખુરપ્પજાતકં • 265. Khurappajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact