Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 14.22
The Related Suttas Collection 14.22
2. දුතියවග්ග
Chapter Two
කුසීතමූලකසුත්ත
Beginning With the Lazy
සාවත්ථියං විහරති.
At Sāvatthī.
“ධාතුසෝව, භික්ඛවේ, සත්තා සංසන්දන්ති සමේන්ති. කුසීතා කුසීතේහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්ති; මුට්ඨස්සතිනෝ මුට්ඨස්සතීහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්ති; දුප්පඤ්ඤා දුප්පඤ්ඤේහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්ති; ආරද්ධවීරියා ආරද්ධවීරියේහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්ති; උපට්ඨිතස්සතිනෝ උපට්ඨිතස්සතීහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්ති; පඤ්ඤවන්තෝ පඤ්ඤවන්තේහි සද්ධිං සංසන්දන්ති සමේන්තී”ති …පේ….
“Bhikkhus, sentient beings come together and converge because of an element: the lazy with the lazy … unmindful … witless … energetic … mindful … wise …”
ද්වාදසමං.
(සබ්බත්ථ අතීතානාගතපච්චුප්පන්නං කාතබ්බං.)
(Tell all in full for the past, future, and present.)
දුතියෝ වග්ගෝ.
තස්සුද්දානං
සත්තිමා සනිදානඤ්ච, ගිඤ්ජකාවසථේන ච; හීනාධිමුත්ති චඞ්කමං, සගාථා අස්සද්ධසත්තමං.
අස්සද්ධමූලකා පඤ්ච, චත්තාරෝ අහිරිකමූලකා; අනෝත්තප්පමූලකා තීණි, දුවේ අප්පස්සුතේන ච.
කුසීතං ඒකකං වුත්තං, සුත්තන්තා තීණි පඤ්චකා; බාවීසති වුත්තා සුත්තා, දුතියෝ වග්ගෝ පවුච්චතීති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]