Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 1.28
The Related Suttas Collection 1.28
3. සත්තිවග්ග
3. A Sword
මහද්ධනසුත්ත
Affluent
“මහද්ධනා මහාභෝගා, රට්ඨවන්තෝපි ඛත්තියා; අඤ්ඤමඤ්ඤාභිගිජ්ඣන්ති, කාමේසු අනලඞ්කතා.
“The affluent and the wealthy, even the aristocrats who rule the land, are jealous of each other, insatiable in sensual pleasures.
තේසු උස්සුක්කජාතේසු, භවසෝතානුසාරිසු; කේධ තණ්හං පජහිංසු, කේ ලෝකස්මිං අනුස්සුකා”ති.
Among those of such an avid nature, flowing along the stream of lives, who here has given up craving? Who in the world is not avid?”
“හිත්වා අගාරං පබ්බජිතා, හිත්වා පුත්තං පසුං පියං; හිත්වා රාගඤ්ච දෝසඤ්ච, අවිජ්ජඤ්ච විරාජිය; ඛීණාසවා අරහන්තෝ, තේ ලෝකස්මිං අනුස්සුකා”ති.
“Having given up their home, their child, their cattle, and all that they love, they went forth. Having given up desire and hate, having dispelled ignorance, the perfected ones with defilements ended—they in the world are not avid.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]