Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๔ฯ๑๕

    The Related Suttas Collection 4.15

    ๒ฯ ทุติยวคฺค

    2. Rule

    มานสสุตฺต

    A Mental Snare

    เอวํ เม สุตํ—เอกํ สมยํ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเมฯ

    So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.

    อถ โข มาโร ปาปิมา เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ; อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ:

    Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:

    “อนฺตลิกฺขจโร ปาโส, ยฺวายํ จรติ มานโส; เตน ตํ พาธยิสฺสามิ, น เม สมณ โมกฺขสี”ติฯ

    “There’s a mental snare wandering the sky. I’ll bind you with it—you won’t escape me, ascetic!”

    “รูปา สทฺทา รสา คนฺธา, โผฏฺฐพฺพา จ มโนรมา; เอตฺถ เม วิคโต ฉนฺโท, นิหโต ตฺวมสิ อนฺตกา”ติฯ

    “Sights, sounds, tastes, smells, and touches so delightful: desire for these is gone from me. You’re beaten, terminator!”

    อถ โข มาโร ปาปิมา “ชานาติ มํ ภควา, ชานาติ มํ สุคโต”ติ ทุกฺขี ทุมฺมโน ตตฺเถวนฺตรธายีติฯ

    Then Māra the Wicked, thinking, “The Buddha knows me! The Holy One knows me!” miserable and sad, vanished right there.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact