Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ૩. માણવત્થેરગાથાવણ્ણના

    3. Māṇavattheragāthāvaṇṇanā

    જિણ્ણઞ્ચ દિસ્વા દુખિતઞ્ચ બ્યાધિતન્તિ આયસ્મતો માણવત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારો તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયં કુસલં ઉપચિનન્તો ઇતો એકનવુતે કપ્પે બ્રાહ્મણકુલે નિબ્બત્તિત્વા લક્ખણધરો હુત્વા વિપસ્સિસ્સ ભગવતો અભિજાતિયા લક્ખણાનિ પરિગ્ગહેત્વા પુબ્બનિમિત્તાનિ સાવેત્વા, ‘‘એકંસેન અયં બુદ્ધો ભવિસ્સતી’’તિ બ્યાકરિત્વા નાનાનયેહિ થોમેત્વા અભિવાદેત્વા પદક્ખિણં કત્વા પક્કામિ. સો તેન પુઞ્ઞકમ્મેન સુગતીસુયેવ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે સાવત્થિયં બ્રાહ્મણમહાસાલસ્સ ગેહે નિબ્બત્તિત્વા યાવ સત્તવસ્સાનિ, તાવ અન્તોઘરેયેવ વડ્ઢિત્વા સત્તમે સંવચ્છરે ઉપનયનત્થં ઉય્યાનં નીતો અન્તરામગ્ગે જિણ્ણાતુરમતે દિસ્વા તેસં અદિટ્ઠપુબ્બત્તા તે પરિજને પુચ્છિત્વા જરારોગમરણસભાવં સુત્વા સઞ્જાતસંવેગો તતો અનિવત્તન્તો વિહારં ગન્ત્વા સત્થુ સન્તિકે ધમ્મં સુત્વા માતાપિતરો અનુજાનાપેત્વા પબ્બજિત્વા વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા નચિરસ્સેવ અરહત્તં પાપુણિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૧.૧૩.૪૧-૬૪) –

    Jiṇṇañca disvā dukhitañca byādhitanti āyasmato māṇavattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto ito ekanavute kappe brāhmaṇakule nibbattitvā lakkhaṇadharo hutvā vipassissa bhagavato abhijātiyā lakkhaṇāni pariggahetvā pubbanimittāni sāvetvā, ‘‘ekaṃsena ayaṃ buddho bhavissatī’’ti byākaritvā nānānayehi thometvā abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. So tena puññakammena sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇamahāsālassa gehe nibbattitvā yāva sattavassāni, tāva antoghareyeva vaḍḍhitvā sattame saṃvacchare upanayanatthaṃ uyyānaṃ nīto antarāmagge jiṇṇāturamate disvā tesaṃ adiṭṭhapubbattā te parijane pucchitvā jarārogamaraṇasabhāvaṃ sutvā sañjātasaṃvego tato anivattanto vihāraṃ gantvā satthu santike dhammaṃ sutvā mātāpitaro anujānāpetvā pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.13.41-64) –

    ‘‘જાયમાને વિપસ્સિમ્હિ, નિમિત્તં બ્યાકરિં અહં;

    ‘‘Jāyamāne vipassimhi, nimittaṃ byākariṃ ahaṃ;

    નિબ્બાપયિઞ્ચ જનતં, બુદ્ધો લોકે ભવિસ્સતિ.

    Nibbāpayiñca janataṃ, buddho loke bhavissati.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, દસસહસ્સિ કમ્પતિ;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, dasasahassi kampati;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, આલોકો વિપુલો અહુ;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, āloko vipulo ahu;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, સરિતાયો ન સન્દયું;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, saritāyo na sandayuṃ;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, અવીચગ્ગિ ન પજ્જલિ;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, avīcaggi na pajjali;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, પક્ખિસઙ્ઘો ન સઞ્ચરિ;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, pakkhisaṅgho na sañcari;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, વાતક્ખન્ધો ન વાયતિ;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, vātakkhandho na vāyati;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, સબ્બરતનાનિ જોતયું;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, sabbaratanāni jotayuṃ;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘યસ્મિઞ્ચ જાયમાનસ્મિં, સત્તાસું પદવિક્કમા;

    ‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, sattāsuṃ padavikkamā;

    સો દાનિ ભગવા સત્થા, ધમ્મં દેસેતિ ચક્ખુમા.

    So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.

    ‘‘જાતમત્તો ચ સમ્બુદ્ધો, દિસા સબ્બા વિલોકયિ;

    ‘‘Jātamatto ca sambuddho, disā sabbā vilokayi;

    વાચાસભિમુદીરેસિ, એસા બુદ્ધાન ધમ્મતા.

    Vācāsabhimudīresi, esā buddhāna dhammatā.

    ‘‘સંવેજયિત્વા જનતં, થવિત્વા લોકનાયકં;

    ‘‘Saṃvejayitvā janataṃ, thavitvā lokanāyakaṃ;

    સમ્બુદ્ધં અભિવાદેત્વા, પક્કામિં પાચિનામુખો.

    Sambuddhaṃ abhivādetvā, pakkāmiṃ pācināmukho.

    ‘‘એકનવુતિતો કપ્પે, યં બુદ્ધમભિથોમયિં;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ buddhamabhithomayiṃ;

    દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, થોમનાય ઇદં ફલં.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, thomanāya idaṃ phalaṃ.

    ‘‘ઇતો નવુતિકપ્પમ્હિ, સમ્મુખાથવિકવ્હયો;

    ‘‘Ito navutikappamhi, sammukhāthavikavhayo;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘પથવીદુન્દુભિ નામ, એકૂનનવુતિમ્હિતો;

    ‘‘Pathavīdundubhi nāma, ekūnanavutimhito;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘અટ્ઠાસીતિમ્હિતો કપ્પે, ઓભાસો નામ ખત્તિયો;

    ‘‘Aṭṭhāsītimhito kappe, obhāso nāma khattiyo;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘સત્તાસીતિમ્હિતો કપ્પે, સરિતચ્છેદનવ્હયો;

    ‘‘Sattāsītimhito kappe, saritacchedanavhayo;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘અગ્ગિનિબ્બાપનો નામ, કપ્પાનં છળસીતિયા;

    ‘‘Agginibbāpano nāma, kappānaṃ chaḷasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘ગતિપચ્છેદનો નામ, કપ્પાનં પઞ્ચસીતિયા;

    ‘‘Gatipacchedano nāma, kappānaṃ pañcasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘રાજા વાતસમો નામ, કપ્પાનં ચુલ્લસીતિયા;

    ‘‘Rājā vātasamo nāma, kappānaṃ cullasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘રતનપજ્જલો નામ, કપ્પાનં તેઅસીતિયા;

    ‘‘Ratanapajjalo nāma, kappānaṃ teasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘પદવિક્કમનો નામ, કપ્પાનં દ્વેઅસીતિયા;

    ‘‘Padavikkamano nāma, kappānaṃ dveasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘રાજા વિલોકનો નામ, કપ્પાનં એકસીતિયા;

    ‘‘Rājā vilokano nāma, kappānaṃ ekasītiyā;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘ગિરસારોતિ નામેન, કપ્પેસીતિમ્હિ ખત્તિયો;

    ‘‘Girasāroti nāmena, kappesītimhi khattiyo;

    સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    અધિગતારહત્તો પન ભિક્ખૂહિ, ‘‘કેન, ત્વં આવુસો, સંવેગેન અતિદહરોવ સમાનો પબ્બજિતો’’તિ પુચ્છિતો અત્તનો પબ્બજ્જાનિમિત્તકિત્તનાપદેસેન અઞ્ઞં બ્યાકરોન્તો –

    Adhigatārahatto pana bhikkhūhi, ‘‘kena, tvaṃ āvuso, saṃvegena atidaharova samāno pabbajito’’ti pucchito attano pabbajjānimittakittanāpadesena aññaṃ byākaronto –

    ૭૩.

    73.

    ‘‘જિણ્ણઞ્ચ દિસ્વા દુખિતઞ્ચ બ્યાધિતં, મતઞ્ચ દિસ્વા ગતમાયુસઙ્ખયં;

    ‘‘Jiṇṇañca disvā dukhitañca byādhitaṃ, matañca disvā gatamāyusaṅkhayaṃ;

    તતો અહં નિક્ખમિતૂન પબ્બજિં, પહાય કામાનિ મનોરમાની’’તિ. –

    Tato ahaṃ nikkhamitūna pabbajiṃ, pahāya kāmāni manoramānī’’ti. –

    ગાથં અભાસિ.

    Gāthaṃ abhāsi.

    તત્થ જિણ્ણન્તિ જરાય અભિભૂતં, ખણ્ડિચ્ચપાલિચ્ચવલિત્તચતાદીહિ સમઙ્ગીભૂતં. દુખિતન્તિ દુક્ખપ્પત્તં. બ્યાધિતન્તિ ગિલાનં. એત્થ ચ ‘‘બ્યાધિત’’ન્તિ વુત્તેપિ દુક્ખપ્પત્તભાવો સિદ્ધો, ‘‘દુખિત’’ન્તિ વચનં તસ્સ બાળ્હગિલાનભાવપરિદીપનત્થં. મતન્તિ કાલઙ્કતં, યસ્મા કાલઙ્કતો આયુનો ખયં વયં ભેદં ગતો નામ હોતિ, તસ્મા વુત્તં ‘‘ગતમાયુસઙ્ખય’’ન્તિ. તસ્મા જિણ્ણબ્યાધિમતાનં દિટ્ઠત્તા, ‘‘ઇમે જરાદયો નામ ન ઇમેસંયેવ, અથ ખો સબ્બસાધારણા, તસ્મા અહમ્પિ જરાદિકે અનતિવત્તો’’તિ સંવિગ્ગત્તા. નિક્ખમિતૂનાતિ નિક્ખમિત્વા, અયમેવ વા પાઠો. પબ્બજ્જાધિપ્પાયેન ઘરતો નિગ્ગન્ત્વા. પબ્બજિન્તિ સત્થુ સાસને પબ્બજં ઉપગતો. પહાય કામાનિ મનોરમાનીતિ ઇટ્ઠકન્તાદિભાવતો અવીતરાગાનં મનો રમેન્તીતિ મનોરમે વત્થુકામે પજહિત્વા, તપ્પટિબદ્ધસ્સ છન્દરાગસ્સ અરિયમગ્ગેન સમુચ્છિન્દનેન નિરપેક્ખભાવેન છડ્ડેત્વાતિ અત્થો. કામાનં પહાનકિત્તનમુખેન ચેતં થેરસ્સ અઞ્ઞાબ્યાકરણં અહોસિ. માણવકાલે પબ્બજિતત્તા ઇમસ્સ થેરસ્સ માણવોત્વેવ સમઞ્ઞા જાતાતિ.

    Tattha jiṇṇanti jarāya abhibhūtaṃ, khaṇḍiccapāliccavalittacatādīhi samaṅgībhūtaṃ. Dukhitanti dukkhappattaṃ. Byādhitanti gilānaṃ. Ettha ca ‘‘byādhita’’nti vuttepi dukkhappattabhāvo siddho, ‘‘dukhita’’nti vacanaṃ tassa bāḷhagilānabhāvaparidīpanatthaṃ. Matanti kālaṅkataṃ, yasmā kālaṅkato āyuno khayaṃ vayaṃ bhedaṃ gato nāma hoti, tasmā vuttaṃ ‘‘gatamāyusaṅkhaya’’nti. Tasmā jiṇṇabyādhimatānaṃ diṭṭhattā, ‘‘ime jarādayo nāma na imesaṃyeva, atha kho sabbasādhāraṇā, tasmā ahampi jarādike anativatto’’ti saṃviggattā. Nikkhamitūnāti nikkhamitvā, ayameva vā pāṭho. Pabbajjādhippāyena gharato niggantvā. Pabbajinti satthu sāsane pabbajaṃ upagato. Pahāya kāmāni manoramānīti iṭṭhakantādibhāvato avītarāgānaṃ mano ramentīti manorame vatthukāme pajahitvā, tappaṭibaddhassa chandarāgassa ariyamaggena samucchindanena nirapekkhabhāvena chaḍḍetvāti attho. Kāmānaṃ pahānakittanamukhena cetaṃ therassa aññābyākaraṇaṃ ahosi. Māṇavakāle pabbajitattā imassa therassa māṇavotveva samaññā jātāti.

    માણવત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Māṇavattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૩. માણવત્થેરગાથા • 3. Māṇavattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact