Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 10.4
The Related Suttas Collection 10.4
1. ඉන්දකවග්ග
1. With Indaka
මණිභද්දසුත්ත
With Maṇibhadda
ඒකං සමයං භගවා මගධේසු විහරති මණිමාලිකේ චේතියේ මණිභද්දස්ස යක්ඛස්ස භවනේ.
At one time the Buddha was staying in the land of the Magadhans at the Maṇimālika Tree-shrine, the haunt of the native spirit Maṇibhadda.
අථ ඛෝ මණිභද්දෝ යක්ඛෝ යේන භගවා තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා භගවතෝ සන්තිකේ ඉමං ගාථං අභාසි:
Then the native spirit Maṇibhadda went up to the Buddha, and recited this verse in the Buddha’s presence:
“සතීමතෝ සදා භද්දං, සතිමා සුඛමේධති; සතීමතෝ සුවේ සේය්යෝ, වේරා ච පරිමුච්චතී”ති.
“It’s always auspicious for the mindful; the mindful prosper in happiness. Each new day is better for the mindful, and they’re freed from enmity.”
“සතීමතෝ සදා භද්දං, සතිමා සුඛමේධති; සතීමතෝ සුවේ සේය්යෝ, වේරා න පරිමුච්චති.
“It’s always auspicious for the mindful; the mindful prosper in happiness. Each new day is better for the mindful, but they’re not freed from enmity.
යස්ස සබ්බමහෝරත්තං, අහිංසාය රතෝ මනෝ; මේත්තංසෝ සබ්බභූතේසු, වේරං තස්ස න කේනචී”ති.
But someone whose mind delights in harmlessness, all day and all night, with love for all living creatures—they have no enmity for anyone.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]