Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय १५।१४

    Saṁyutta Nikāya 15.14

    The Related Suttas Collection 15.14

    २। दुतियवग्ग

    2. Dutiyavagga

    Chapter Two

    मातुसुत्त

    Mātusutta

    Mother

    सावत्थियं विहरति।

    Sāvatthiyaṁ viharati.

    At Sāvatthī.

    “अनमतग्गोयं, भिक्खवे, संसारो …पे… न सो, भिक्खवे, सत्तो सुलभरूपो यो नमाताभूतपुब्बो इमिना दीघेन अद्धुना।

    “Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe… na so, bhikkhave, satto sulabharūpo yo namātābhūtapubbo iminā dīghena addhunā.

    “Bhikkhus, transmigration has no known beginning. … It’s not easy to find a sentient being who in all this long time has not previously been your mother.

    तं किस्स हेतु? अनमतग्गोयं, भिक्खवे, संसारो …पे… अलं विमुच्चितुन्”ति।

    Taṁ kissa hetu? Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe… alaṁ vimuccitun”ti.

    Why is that? Transmigration has no known beginning. … This is quite enough for you to become disillusioned, dispassionate, and freed regarding all conditions.”

    चतुत्थं।

    Catutthaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact