Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya

    ૭. નાગદત્તસુત્તં

    7. Nāgadattasuttaṃ

    ૨૨૭. એકં સમયં આયસ્મા નાગદત્તો કોસલેસુ વિહરતિ અઞ્ઞતરસ્મિં વનસણ્ડે. તેન ખો પન સમયેન આયસ્મા નાગદત્તો અતિકાલેન ગામં પવિસતિ, અતિદિવા પટિક્કમતિ. અથ ખો યા તસ્મિં વનસણ્ડે અધિવત્થા દેવતા આયસ્મતો નાગદત્તસ્સ અનુકમ્પિકા અત્થકામા આયસ્મન્તં નાગદત્તં સંવેજેતુકામા યેનાયસ્મા નાગદત્તો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં નાગદત્તં ગાથાહિ અજ્ઝભાસિ –

    227. Ekaṃ samayaṃ āyasmā nāgadatto kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Tena kho pana samayena āyasmā nāgadatto atikālena gāmaṃ pavisati, atidivā paṭikkamati. Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā āyasmato nāgadattassa anukampikā atthakāmā āyasmantaṃ nāgadattaṃ saṃvejetukāmā yenāyasmā nāgadatto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ nāgadattaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘કાલે પવિસ નાગદત્ત, દિવા ચ આગન્ત્વા અતિવેલચારી;

    ‘‘Kāle pavisa nāgadatta, divā ca āgantvā ativelacārī;

    સંસટ્ઠો ગહટ્ઠેહિ, સમાનસુખદુક્ખો.

    Saṃsaṭṭho gahaṭṭhehi, samānasukhadukkho.

    ‘‘ભાયામિ નાગદત્તં સુપ્પગબ્ભં, કુલેસુ વિનિબદ્ધં;

    ‘‘Bhāyāmi nāgadattaṃ suppagabbhaṃ, kulesu vinibaddhaṃ;

    મા હેવ મચ્ચુરઞ્ઞો બલવતો, અન્તકસ્સ વસં ઉપેસી’’તિ 1.

    Mā heva maccurañño balavato, antakassa vasaṃ upesī’’ti 2.

    અથ ખો આયસ્મા નાગદત્તો તાય દેવતાય સંવેજિતો સંવેગમાપાદીતિ.

    Atha kho āyasmā nāgadatto tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti.







    Footnotes:
    1. વસમેય્યાતિ (સી॰ પી॰), વસમેસીતિ (સ્યા॰ કં॰)
    2. vasameyyāti (sī. pī.), vasamesīti (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૭. નાગદત્તસુત્તવણ્ણના • 7. Nāgadattasuttavaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૭. નાગદત્તસુત્તવણ્ણના • 7. Nāgadattasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact