Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय २४।१६

    Saṁyutta Nikāya 24.16

    The Related Suttas Collection 24.16

    १। सोतापत्तिवग्ग

    1. Sotāpattivagga

    1. Stream-Entry

    नहोतितथागतोसुत्त

    Nahotitathāgatosutta

    A Realized One Doesn’t Exist

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    “किस्मिं नु खो, भिक्खवे, सति, किं उपादाय, किं अभिनिविस्स एवं दिट्ठि उप्पज्जति: ‘न होति तथागतो परं मरणाऽ”ति?

    “Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati, kiṁ upādāya, kiṁ abhinivissa evaṁ diṭṭhi uppajjati: ‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti?

    “Bhikkhus, when what exists, because of grasping what and insisting on what, does the view arise: ‘A Realized One no longer exists after death’?” …

    “भगवंमूलका नो, भन्ते, धम्मा …पे… नियतो सम्बोधिपरायनो”ति।

    “Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe… niyato sambodhiparāyano”ti.

    सोळसमं।

    Soḷasamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact