Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 12.58

    The Related Suttas Collection 12.58

    6. දුක්ඛවග්ග

    6. Suffering

    නාමරූපසුත්ත

    Name and Form

    සාවත්ථියං විහරති.

    At Sāvatthī.

    “සංයෝජනියේසු, භික්ඛවේ, ධම්මේසු අස්සාදානුපස්සිනෝ විහරතෝ නාමරූපස්ස අවක්කන්ති හෝති. නාමරූපපච්චයා සළායතනං …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස සමුදයෝ හෝති.

    “There are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the gratification provided by these things, name and form are conceived. Name and form are conditions for the six sense fields. … That is how this entire mass of suffering originates.

    සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, මහාරුක්ඛෝ. තස්ස යානි චේව මූලානි අධෝගමානි, යානි ච තිරියඞ්ගමානි, සබ්බානි තානි උද්ධං ඕජං අභිහරන්ති. ඒවඤ්හි සෝ, භික්ඛවේ, මහාරුක්ඛෝ තදාහාරෝ තදුපාදානෝ චිරං දීඝමද්ධානං තිට්ඨේය්‍ය.

    Suppose there was a great tree. And its roots going downwards and across all draw the sap upwards. Fueled and sustained by that, the great tree would stand for a long time.

    ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, සංයෝජනියේසු ධම්මේසු අස්සාදානුපස්සිනෝ විහරතෝ නාමරූපස්ස අවක්කන්ති හෝති …පේ….

    In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the gratification provided by these things, name and form are conceived. …

    සංයෝජනියේසු, භික්ඛවේ, ධම්මේසු ආදීනවානුපස්සිනෝ විහරතෝ නාමරූපස්ස අවක්කන්ති න හෝති. නාමරූපනිරෝධා සළායතනනිරෝධෝ …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස නිරෝධෝ හෝති.

    There are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the drawbacks of these things, name and form are not conceived. When name and form cease, the six sense fields cease. … That is how this entire mass of suffering ceases.

    සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, මහාරුක්ඛෝ. අථ පුරිසෝ ආගච්ඡේය්‍ය කුද්දාලපිටකං ආදාය …පේ… ආයතිං අනුප්පාදධම්මෝ.

    Suppose there was a great tree. Then a person comes along with a spade and basket. … In this way the great tree is cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.

    ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, සංයෝජනියේසු ධම්මේසු ආදීනවානුපස්සිනෝ විහරතෝ නාමරූපස්ස අවක්කන්ති න හෝති. නාමරූපනිරෝධා සළායතනනිරෝධෝ …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස නිරෝධෝ හෝතී”ති.

    In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the drawbacks of these things, name and form are not conceived. When name and form cease, the six sense fields cease. … That is how this entire mass of suffering ceases.”

    අට්ඨමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact