Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 2.14
The Related Suttas Collection 2.14
2. අනාථපිණ්ඩිකවග්ග
2. With Anāthapiṇḍika
නන්දනසුත්ත
With Nandana
ඒකමන්තං ඨිතෝ ඛෝ නන්දනෝ දේවපුත්තෝ භගවන්තං ගාථාය අජ්ඣභාසි:
Standing to one side, the god Nandana addressed the Buddha in verse:
“පුච්ඡාමි තං ගෝතම භූරිපඤ්ඤ, අනාවටං භගවතෝ ඤාණදස්සනං; කථංවිධං සීලවන්තං වදන්ති, කථංවිධං පඤ්ඤවන්තං වදන්ති; කථංවිධෝ දුක්ඛමතිච්ච ඉරියති, කථංවිධං දේවතා පූජයන්තී”ති.
“I ask you, Gotama, whose wisdom is vast, the Blessed One
of unhindered knowledge and vision. What kind of person do they call ethical? What kind of person do they call wise? What kind of person lives onafter transcending suffering? What kind of person is worshipped by the deities?”
“යෝ සීලවා පඤ්ඤවා භාවිතත්තෝ, සමාහිතෝ ඣානරතෝ සතීමා; සබ්බස්ස සෝකා විගතා පහීනා, ඛීණාසවෝ අන්තිමදේහධාරී.
“A person who is ethical, wise, evolved, becomes serene, loving jhāna, mindful, who’s gotten rid of and given up all sorrows, with defilements ended, they bear their final body.
තථාවිධං සීලවන්තං වදන්ති, තථාවිධං පඤ්ඤවන්තං වදන්ති; තථාවිධෝ දුක්ඛමතිච්ච ඉරියති, තථාවිධං දේවතා පූජයන්තී”ති.
That’s the kind of person they call ethical. That’s the kind of person they call wise. That kind of person lives on
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]