Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 22.51
The Related Suttas Collection 22.51
5. අත්තදීපවග්ග
5. Be Your Own Island
නන්දික්ඛයසුත්ත
The End of Relishing
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“අනිච්චඤ්ඤේව, භික්ඛවේ, භික්ඛු රූපං අනිච්චන්ති පස්සති. සාස්ස හෝති සම්මාදිට්ඨි. සම්මා පස්සං නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ, රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං විමුත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චති.
“Bhikkhus, form really is impermanent. A bhikkhu sees that it is impermanent: that’s their right view. Seeing rightly, they grow disillusioned. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is freed, and is said to be well freed.
අනිච්චඤ්ඤේව, භික්ඛවේ, භික්ඛු වේදනං අනිච්චන්ති පස්සති. සාස්ස හෝති සම්මාදිට්ඨි. සම්මා පස්සං නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ, රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං විමුත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චති.
Feeling …
අනිච්චඤ්ඤේව, භික්ඛවේ, භික්ඛු සඤ්ඤං අනිච්චන්ති පස්සති …පේ…
Perception …
අනිච්චේයේව භික්ඛවේ, භික්ඛු සඞ්ඛාරේ අනිච්චාති පස්සති. සාස්ස හෝති සම්මාදිට්ඨි. සම්මා පස්සං නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ, රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං විමුත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චති.
Choices …
අනිච්චඤ්ඤේව, භික්ඛවේ, භික්ඛු විඤ්ඤාණං අනිච්චන්ති පස්සති. සාස්ස හෝති සම්මාදිට්ඨි. සම්මා පස්සං නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ, රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං විමුත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චතී”ති.
Consciousness really is impermanent. A bhikkhu sees that it is impermanent: that’s their right view. Seeing rightly, they grow disillusioned. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is freed, and is said to be well freed.”
නවමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]