Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 12.45
The Related Suttas Collection 12.45
5. ගහපතිවග්ග
5. Householders
ඤාතිකසුත්ත
At Ñātika
ඒවං මේ සුතං—ඒකං සමයං භගවා ඤාතිකේ විහරති ගිඤ්ජකාවසථේ. අථ ඛෝ භගවා රහෝගතෝ පටිසල්ලානෝ ඉමං ධම්මපරියායං අභාසි:
So I have heard. At one time the Buddha was staying at Ñātika in the brick house. Then while the Buddha was in private retreat he spoke this exposition of the teaching:
“චක්ඛුඤ්ච පටිච්ච රූපේ ච උප්පජ්ජති චක්ඛුවිඤ්ඤාණං. තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සෝ. ඵස්සපච්චයා වේදනා, වේදනාපච්චයා තණ්හා; තණ්හාපච්චයා උපාදානං …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස සමුදයෝ හෝති.
“Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. Feeling is a condition for craving. Craving is a condition for grasping. … That is how this entire mass of suffering originates.
සෝතඤ්ච පටිච්ච සද්දේ ච …පේ… ඝානඤ්ච පටිච්ච ගන්ධේ ච … ජිව්හඤ්ච පටිච්ච රසේ ච … කායඤ්ච පටිච්ච ඵෝට්ඨබ්බේ ච … මනඤ්ච පටිච්ච ධම්මේ ච උප්පජ්ජති මනෝවිඤ්ඤාණං. තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සෝ. ඵස්සපච්චයා වේදනා; වේදනාපච්චයා තණ්හා; තණ්හාපච්චයා උපාදානං …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස සමුදයෝ හෝති.
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. … Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. … Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. … Body consciousness arises dependent on the body and touches. … Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. Feeling is a condition for craving. Craving is a condition for grasping. … That is how this entire mass of suffering originates.
චක්ඛුඤ්ච පටිච්ච රූපේ ච උප්පජ්ජති චක්ඛුවිඤ්ඤාණං. තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සෝ. ඵස්සපච්චයා වේදනා; වේදනාපච්චයා තණ්හා. තස්සායේව තණ්හාය අසේසවිරාගනිරෝධා උපාදානනිරෝධෝ; උපාදානනිරෝධා භවනිරෝධෝ …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස නිරෝධෝ හෝති.
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. Feeling is a condition for craving. When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases. When grasping ceases, continued existence ceases. … That is how this entire mass of suffering ceases.
සෝතඤ්ච පටිච්ච සද්දේ ච …පේ… මනඤ්ච පටිච්ච ධම්මේ ච උප්පජ්ජති මනෝවිඤ්ඤාණං. තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සෝ. ඵස්සපච්චයා වේදනා; වේදනාපච්චයා තණ්හා. තස්සායේව තණ්හාය අසේසවිරාගනිරෝධා උපාදානනිරෝධෝ; උපාදානනිරෝධා භවනිරෝධෝ …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස නිරෝධෝ හෝතී”ති.
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. … Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. Feeling is a condition for craving. When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases. When grasping ceases, continued existence ceases. … That is how this entire mass of suffering ceases.”
තේන ඛෝ පන සමයේන අඤ්ඤතරෝ භික්ඛු භගවතෝ උපස්සුති ඨිතෝ හෝති. අද්දසා ඛෝ භගවා තං භික්ඛුං උපස්සුති ඨිතං. දිස්වාන තං භික්ඛුං ඒතදවෝච: “අස්සෝසි නෝ ත්වං, භික්ඛු, ඉමං ධම්මපරියායන්”ති?
Now at that time a certain monk was standing listening in on the Buddha. The Buddha saw him and said, “Monk, did you hear that exposition of the teaching?”
“ඒවං, භන්තේ”ති.
“Yes, sir.”
“උග්ගණ්හාහි ත්වං, භික්ඛු, ඉමං ධම්මපරියායං; පරියාපුණාහි ත්වං, භික්ඛු, ඉමං ධම්මපරියායං; ධාරේහි ත්වං, භික්ඛු, ඉමං ධම්මපරියායං. අත්ථසංහිතෝ අයං, භික්ඛු, ධම්මපරියායෝ ආදිබ්රහ්මචරියකෝ”ති.
“Learn that exposition of the teaching, memorize it, and remember it. That exposition of the teaching is beneficial and relates to the fundamentals of the spiritual life.”
පඤ්චමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]