Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय १।१३

    Saṁyutta Nikāya 1.13

    The Related Suttas Collection 1.13

    २। नन्दनवग्ग

    2. Nandanavagga

    2. The Garden of Delight

    नत्थिपुत्तसमसुत्त

    Natthiputtasamasutta

    There’s Nothing Like a Child

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    एकमन्तं ठिता खो सा देवता भगवतो सन्तिके इमं गाथं अभासि:

    Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:

    Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

    “नत्थि पुत्तसमं पेमं, नत्थि गोसमितं धनं; नत्थि सूरियसमा आभा, समुद्दपरमा सरा”ति।

    “Natthi puttasamaṁ pemaṁ, natthi gosamitaṁ dhanaṁ; Natthi sūriyasamā ābhā, samuddaparamā sarā”ti.

    “There’s no love like that for a child, no wealth equal to cattle, no light like that of the sun, and of waters the ocean is paramount.”

    “नत्थि अत्तसमं पेमं, नत्थि धञ्ञसमं धनं; नत्थि पञ्ञासमा आभा, वुट्ठि वे परमा सरा”ति।

    “Natthi attasamaṁ pemaṁ, natthi dhaññasamaṁ dhanaṁ; Natthi paññāsamā ābhā, vuṭṭhi ve paramā sarā”ti.

    “There’s no love like that for oneself, no wealth equal to grain, no light like that of wisdom, and of waters the rain is paramount.”





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact