Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय २३।३४
Saṁyutta Nikāya 23.34
The Related Suttas Collection 23.34
३। आयाचनवग्ग
3. Āyācanavagga
3. Appeals
निरोधधम्मसुत्त
Nirodhadhammasutta
Liable To Cease
सावत्थिनिदानं।
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
आयस्मा राधो भगवन्तं एतदवोच:
Āyasmā rādho bhagavantaṁ etadavoca:
Venerable Rādha said to the Buddha:
“साधु मे, भन्ते, भगवा सङ्खित्तेन धम्मं देसेतु, यमहं भगवतो धम्मं सुत्वा एको वूपकट्ठो अप्पमत्तो आतापी पहितत्तो विहरेय्यन्”ति।
“sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
“Sir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.”
“यो खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो। को च, राध, निरोधधम्मो? रूपं खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो …पे…
“Yo kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. Ko ca, rādha, nirodhadhammo? Rūpaṁ kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo …pe…
“Rādha, you should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease. And what is liable to cease? Form is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.
वेदना निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो …पे…
vedanā nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo …pe…
Feeling …
सञ्ञा निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो …पे…
saññā nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo …pe…
Perception …
सङ्खारा निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो …पे…
saṅkhārā nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo …pe…
Choices …
विञ्ञाणं निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो …पे… यो खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो”ति।
viññāṇaṁ nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo …pe… yo kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.
Consciousness is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease.”
आयाचनवग्गो ततियो।
Āyācanavaggo tatiyo.
तस्सुद्दानं
Tassuddānaṁ
मारो च मारधम्मो च, अनिच्चेन अपरे दुवे; दुक्खेन च दुवे वुत्ता, अनत्तेन तथेव च; खयवयसमुदयं, निरोधधम्मेन द्वादसाति।
Māro ca māradhammo ca, Aniccena apare duve; Dukkhena ca duve vuttā, Anattena tatheva ca; Khayavayasamudayaṁ, Nirodhadhammena dvādasāti.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]