Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय २३।४६

    Saṁyutta Nikāya 23.46

    The Related Suttas Collection 23.46

    ४। उपनिसिन्नवग्ग

    4. Upanisinnavagga

    4. Sitting Close

    निरोधधम्मसुत्त

    Nirodhadhammasutta

    Liable To Cease

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    एकमन्तं निसिन्नं खो आयस्मन्तं राधं भगवा एतदवोच:

    Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca:

    When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:

    “यो खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो। को च, राध, निरोधधम्मो? रूपं खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो।

    “yo kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. Ko ca, rādha, nirodhadhammo? Rūpaṁ kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.

    “Rādha, you should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease. And what is liable to cease? Form is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.

    वेदना …पे…

    Vedanā …pe…

    Feeling …

    सञ्ञा …पे…

    saññā …pe…

    Perception …

    सङ्खारा …पे…

    saṅkhārā …pe…

    Choices …

    विञ्ञाणं निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो। यो खो, राध, निरोधधम्मो; तत्र ते छन्दो पहातब्बो, रागो पहातब्बो, छन्दरागो पहातब्बो”ति।

    viññāṇaṁ nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. Yo kho, rādha, nirodhadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.

    Consciousness is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease.”

    उपनिसिन्नवग्गो चतुत्थो।

    Upanisinnavaggo catuttho.

    तस्सुद्दानं

    Tassuddānaṁ

    मारो च मारधम्मो च, अनिच्चेन अपरे दुवे; दुक्खेन च दुवे वुत्ता, अनत्तेन तथेव च; खयवयसमुदयं, निरोधधम्मेन द्वादसाति।

    Māro ca māradhammo ca, Aniccena apare duve; Dukkhena ca duve vuttā, Anattena tatheva ca; Khayavayasamudayaṁ, Nirodhadhammena dvādasāti.

    राधसंयुत्तं समत्तं।

    Rādhasaṁyuttaṁ samattaṁ.

    The Related Suttas Collection with Rādha are complete.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact