Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 23.22

    The Related Suttas Collection 23.22

    2. දුතියමාරවග්ග

    2. About Māra (2nd)

    නිරෝධධම්මසුත්ත

    Liable To Cease

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ ආයස්මා රාධෝ භගවන්තං ඒතදවෝච:

    Seated to one side, Venerable Rādha said to the Buddha:

    “‘නිරෝධධම්මෝ, නිරෝධධම්මෝ(අ)ති, භන්තේ, වුච්චති. කතමෝ නු ඛෝ, භන්තේ, නිරෝධධම්මෝ”ති?

    “Sir, they speak of ‘liable to cease’. What is liable to cease?”

    “රූපං ඛෝ, රාධ, නිරෝධධම්මෝ, වේදනා නිරෝධධම්මෝ, සඤ්ඤා නිරෝධධම්මෝ, සඞ්ඛාරා නිරෝධධම්මෝ, විඤ්ඤාණං නිරෝධධම්මෝ.

    “Rādha, form, feeling, perception, choices, and consciousness are liable to cease.

    ඒවං පස්සං …පේ… නාපරං ඉත්ථත්තායාති පජානාතී”ති.

    Seeing this … They understand: ‘… there is no return to any state of existence.’”

    ද්වාදසමං.

    දුතියමාරවග්ගෝ.

    තස්සුද්දානං

    මාරෝ ච මාරධම්මෝ ච, අනිච්චේන අපරේ දුවේ; දුක්ඛේන ච දුවේ වුත්තා, අනත්තේන තථේව ච; ඛයවයසමුදයං, නිරෝධධම්මේන ද්වාදසාති.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact