Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 23.46
The Related Suttas Collection 23.46
4. උපනිසින්නවග්ග
4. Sitting Close
නිරෝධධම්මසුත්ත
Liable To Cease
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
ඒකමන්තං නිසින්නං ඛෝ ආයස්මන්තං රාධං භගවා ඒතදවෝච:
When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:
“යෝ ඛෝ, රාධ, නිරෝධධම්මෝ; තත්ර තේ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ, රාගෝ පහාතබ්බෝ, ඡන්දරාගෝ පහාතබ්බෝ. කෝ ච, රාධ, නිරෝධධම්මෝ? රූපං ඛෝ, රාධ, නිරෝධධම්මෝ; තත්ර තේ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ, රාගෝ පහාතබ්බෝ, ඡන්දරාගෝ පහාතබ්බෝ.
“Rādha, you should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease. And what is liable to cease? Form is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.
වේදනා …පේ…
Feeling …
සඤ්ඤා …පේ…
Perception …
සඞ්ඛාරා …පේ…
Choices …
විඤ්ඤාණං නිරෝධධම්මෝ; තත්ර තේ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ, රාගෝ පහාතබ්බෝ, ඡන්දරාගෝ පහාතබ්බෝ. යෝ ඛෝ, රාධ, නිරෝධධම්මෝ; තත්ර තේ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ, රාගෝ පහාතබ්බෝ, ඡන්දරාගෝ පහාතබ්බෝ”ති.
Consciousness is liable to cease. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is liable to cease.”
උපනිසින්නවග්ගෝ චතුත්ථෝ.
තස්සුද්දානං
මාරෝ ච මාරධම්මෝ ච, අනිච්චේන අපරේ දුවේ; දුක්ඛේන ච දුවේ වුත්තා, අනත්තේන තථේව ච; ඛයවයසමුදයං, නිරෝධධම්මේන ද්වාදසාති.
රාධසංයුත්තං සමත්තං.
The Related Suttas Collection with Rādha are complete.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]