Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    ૧૦. નિરુત્તિપથસુત્તવણ્ણના

    10. Niruttipathasuttavaṇṇanā

    ૬૨. નિરુત્તિયોવ નિરુત્તિપથાતિ પથ-સદ્દેન પદવડ્ઢનમાહ યથા ‘‘બીજાનિયેવ બીજજાતાની’’તિ. નિરુત્તિવસેનાતિ નિબ્બચનવસેન. પથા ચ અત્થાનુરૂપભાવતો . તીણિપીતિ નિરુત્તિઅધિવચનપઞ્ઞત્તિપથપદાનિ. તથા હિ ‘‘ફુસતીતિ ફસ્સો’’તિઆદિના નીહરિત્વા વચનં નિરુત્તિ, ‘‘સિરીવડ્ઢકો ધનવડ્ઢકો’’તિઆદિના વચનમત્તમેવ અધિકારં કત્વા પવત્તં અધિવચનં, ‘‘તક્કો વિતક્કો’’તિઆદિના તંતંપકારેન ઞાપનતો પઞ્ઞત્તિ. અથ વા તંતંઅત્થપ્પકાસનેન નિચ્છિતં, નિયતં વા વચનં નિરુત્તિ. અધિ-સદ્દો ઉપરિભાગે, ઉપરિ વચનં અધિવચનં. કસ્સ ઉપરિ? પકાસેતબ્બસ્સ અત્થસ્સાતિ પાકટોયમત્થો. અધીનં વચનં અધિવચનં. કેન અધીનં? અત્થેન. અત્થસ્સ પઞ્ઞાપનત્થેન પઞ્ઞત્તીતિ એવં નિરુત્તિઆદિપદાનં સબ્બવચનેસુ પવત્તિ વેદિતબ્બા. અઞ્ઞથા ‘‘ફુસતીતિ ફસ્સો’’તિઆદિપ્પકારેન નિદ્ધારણવચનાનંયેવ નિરુત્તિતા, સિરિવડ્ઢકધનવડ્ઢકપકારાનમેવ અભિલાપનં અધિવચનતા. ‘‘તક્કો વિતક્કો’’તિ એવંપકારાનમેવ એકમેવ અત્થં તેન તેન પકારેન ઞાપેન્તાનં વચનાનં પઞ્ઞત્તિતા ચ આપજ્જેય્ય. અસંકિણ્ણાતિ ન સંકિણ્ણા. તેનાહ ‘‘અવિજહિતા…પે॰… અછડ્ડિતા’’તિ. ન સંકીયન્તીતિ ન સંકિરીયન્તિ, ન સંકીયિસ્સન્તિ ન સંકિરીયિસ્સન્તીતિ અત્થો. અપ્પટિકુટ્ઠાતિ ન પટિક્ખિત્તા. યસ્મા ભઙ્ગં અતિક્કન્તં ઉપ્પાદાદિ અતિક્કન્તમેવ હોતિ, તસ્મા વુત્તં ‘‘ભઙ્ગમેવા’’તિ. યસ્મા દેસન્તરં સઙ્કન્તોપિ અતિક્કન્તન્તિ વુચ્ચતિ, તસ્મા તદાભાવં દસ્સેતું ‘‘દેસન્તરં અસઙ્કમિત્વા’’તિ વુત્તં. યત્થ યત્થ હિ સઙ્ખારા ઉપ્પજ્જન્તિ, તત્થ તત્થેવ ભિજ્જન્તિ નિરુજ્ઝન્તિ વિપરિણમન્તિ વિનાસં આપજ્જન્તિ. તેનાહ ‘‘વિપરિણતન્તિ…પે॰… નટ્ઠ’’ન્તિ. અપાકટીભૂતં અજાતત્તા એવ.

    62.Niruttiyova niruttipathāti patha-saddena padavaḍḍhanamāha yathā ‘‘bījāniyeva bījajātānī’’ti. Niruttivasenāti nibbacanavasena. Pathā ca atthānurūpabhāvato . Tīṇipīti niruttiadhivacanapaññattipathapadāni. Tathā hi ‘‘phusatīti phasso’’tiādinā nīharitvā vacanaṃ nirutti, ‘‘sirīvaḍḍhako dhanavaḍḍhako’’tiādinā vacanamattameva adhikāraṃ katvā pavattaṃ adhivacanaṃ, ‘‘takko vitakko’’tiādinā taṃtaṃpakārena ñāpanato paññatti. Atha vā taṃtaṃatthappakāsanena nicchitaṃ, niyataṃ vā vacanaṃ nirutti. Adhi-saddo uparibhāge, upari vacanaṃ adhivacanaṃ. Kassa upari? Pakāsetabbassa atthassāti pākaṭoyamattho. Adhīnaṃ vacanaṃ adhivacanaṃ. Kena adhīnaṃ? Atthena. Atthassa paññāpanatthena paññattīti evaṃ niruttiādipadānaṃ sabbavacanesu pavatti veditabbā. Aññathā ‘‘phusatīti phasso’’tiādippakārena niddhāraṇavacanānaṃyeva niruttitā, sirivaḍḍhakadhanavaḍḍhakapakārānameva abhilāpanaṃ adhivacanatā. ‘‘Takko vitakko’’ti evaṃpakārānameva ekameva atthaṃ tena tena pakārena ñāpentānaṃ vacanānaṃ paññattitā ca āpajjeyya. Asaṃkiṇṇāti na saṃkiṇṇā. Tenāha ‘‘avijahitā…pe… achaḍḍitā’’ti. Na saṃkīyantīti na saṃkirīyanti, na saṃkīyissanti na saṃkirīyissantīti attho. Appaṭikuṭṭhāti na paṭikkhittā. Yasmā bhaṅgaṃ atikkantaṃ uppādādi atikkantameva hoti, tasmā vuttaṃ ‘‘bhaṅgamevā’’ti. Yasmā desantaraṃ saṅkantopi atikkantanti vuccati, tasmā tadābhāvaṃ dassetuṃ ‘‘desantaraṃ asaṅkamitvā’’ti vuttaṃ. Yattha yattha hi saṅkhārā uppajjanti, tattha tattheva bhijjanti nirujjhanti vipariṇamanti vināsaṃ āpajjanti. Tenāha ‘‘vipariṇatanti…pe… naṭṭha’’nti. Apākaṭībhūtaṃ ajātattā eva.

    વસભણગોત્તતાય વસ્સભઞ્ઞા. મૂલદિટ્ઠિગતિકાતિ મૂલભૂતા દિટ્ઠિગતિકા, ઇમસ્મિં કપ્પે સબ્બપઠમં તાદિસદિટ્ઠિસમુપ્પાદકા. પુનપ્પુનં આવજ્જેન્તસ્સાતિ અહેતુવાદપટિસંયુત્તગન્થં ઉગ્ગહેત્વા પરિયાપુણિત્વા તદત્થં વીમંસન્તસ્સ ‘‘નત્થિ હેતુ, નત્થિ પચ્ચયો સત્તાનં સંકિલેસાયા’’તિઆદિનયપ્પવત્તાય લદ્ધિયા આરમ્મણે મિચ્છાસતિ સન્તિટ્ઠતિ, ‘‘નત્થિ હેતૂ’’તિઆદિવસેન અનુસ્સવૂપલદ્ધે અત્થે તદાકારપરિવિતક્કનેહિ સવિગ્ગહે વિય સરૂપતો ચિત્તસ્સ પચ્ચુપટ્ઠિતે ચિરકાલપરિચયેન ‘‘એવમેત’’ન્તિ નિજ્ઝાનક્ખમભાવૂપગમનેન નિજ્ઝાનક્ખન્તિયા તથાગહિતે પુનપ્પુનં તથેવ આસેવન્તસ્સ બહુલીકરોન્તસ્સ મિચ્છાવિતક્કેન સમાદિયમાના મિચ્છાવાયામૂપત્થમ્ભિતા અતંસભાવં ‘‘તંસભાવ’’ન્તિ ગણ્હન્તી મિચ્છાસતીતિ લદ્ધનામા તંલદ્ધિસહગતા તણ્હા સન્તિટ્ઠતિ. યથાસકં વિતક્કાદિપચ્ચયલાભેન તસ્મિં આરમ્મણે અધિટ્ઠિતતાય અનેકગ્ગતં પહાય ચિત્તં એકગ્ગતં અપ્પિતં વિય હોતિ મિચ્છાસમાધિના. સોપિ હિ પચ્ચયવિસેસેહિ લદ્ધભાવનાબલો ઈદિસે ઠાને સમાધાનપતિરૂપકિચ્ચકરો હોતિયેવ વાલવિજ્ઝનાદીસુ વિયાતિ દટ્ઠબ્બં. તથા હિ અનેકક્ખત્તું તેનાકારેન પુબ્બભાગિયેસુ જવનવારેસુ પવત્તેસુ સબ્બપચ્છિમે જવનવારે સત્ત જવનાનિ જવન્તિ. તત્થ પઠમે સતેકિચ્છો હોતિ, તથા દુતિયાદીસુ. સત્તમે પન જવને સમ્પત્તે અતેકિચ્છો હોતિ. તેનાહ ‘‘અસ્સાદેન્તસ્સા’’તિઆદિ. ઇમેસુપીતિ દ્વીસુપિ ઠાનેસુ.

    Vasabhaṇagottatāya vassabhaññā. Mūladiṭṭhigatikāti mūlabhūtā diṭṭhigatikā, imasmiṃ kappe sabbapaṭhamaṃ tādisadiṭṭhisamuppādakā. Punappunaṃ āvajjentassāti ahetuvādapaṭisaṃyuttaganthaṃ uggahetvā pariyāpuṇitvā tadatthaṃ vīmaṃsantassa ‘‘natthi hetu, natthi paccayo sattānaṃ saṃkilesāyā’’tiādinayappavattāya laddhiyā ārammaṇe micchāsati santiṭṭhati, ‘‘natthi hetū’’tiādivasena anussavūpaladdhe atthe tadākāraparivitakkanehi saviggahe viya sarūpato cittassa paccupaṭṭhite cirakālaparicayena ‘‘evameta’’nti nijjhānakkhamabhāvūpagamanena nijjhānakkhantiyā tathāgahite punappunaṃ tatheva āsevantassa bahulīkarontassa micchāvitakkena samādiyamānā micchāvāyāmūpatthambhitā ataṃsabhāvaṃ ‘‘taṃsabhāva’’nti gaṇhantī micchāsatīti laddhanāmā taṃladdhisahagatā taṇhā santiṭṭhati. Yathāsakaṃ vitakkādipaccayalābhena tasmiṃ ārammaṇe adhiṭṭhitatāya anekaggataṃ pahāya cittaṃ ekaggataṃ appitaṃ viya hoti micchāsamādhinā. Sopi hi paccayavisesehi laddhabhāvanābalo īdise ṭhāne samādhānapatirūpakiccakaro hotiyeva vālavijjhanādīsu viyāti daṭṭhabbaṃ. Tathā hi anekakkhattuṃ tenākārena pubbabhāgiyesu javanavāresu pavattesu sabbapacchime javanavāre satta javanāni javanti. Tattha paṭhame satekiccho hoti, tathā dutiyādīsu. Sattame pana javane sampatte atekiccho hoti. Tenāha ‘‘assādentassā’’tiādi. Imesupīti dvīsupi ṭhānesu.

    પચ્ચુપ્પન્નં વાતિ એત્થ ઇતિ-સદ્દો આદિઅત્થો. તેન ‘‘યદેતં અનાગતં નામ, નયિદં અનાગત’’ન્તિઆદિકં સઙ્ગણ્હાતિ. તેપીતિ તે વસ્સભઞ્ઞાપિ ન મઞ્ઞિંસુ લોકસમઞ્ઞાય અનતિક્કમનીયતો. તેનાહ ‘‘અતીતં પના’’તિઆદિ. ખન્ધાનં ઉપરિ નિરુળ્હા પણ્ણત્તિ.

    Paccuppannaṃ vāti ettha iti-saddo ādiattho. Tena ‘‘yadetaṃ anāgataṃ nāma, nayidaṃ anāgata’’ntiādikaṃ saṅgaṇhāti. Tepīti te vassabhaññāpi na maññiṃsu lokasamaññāya anatikkamanīyato. Tenāha ‘‘atītaṃ panā’’tiādi. Khandhānaṃ upari niruḷhā paṇṇatti.

    નિરુત્તિપથસુત્તવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Niruttipathasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ઉપયવગ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Upayavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya / ૧૦. નિરુત્તિપથસુત્તં • 10. Niruttipathasuttaṃ

    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૧૦. નિરુત્તિપથસુત્તવણ્ણના • 10. Niruttipathasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact